Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Магия порталов устроена таким образом, что я могу сотворить проход из одного места в другое, только если я раньше в нём бывал, и как вы понимаете, мне не доводилось посещать покоев господина Тора.
И пока он улыбался, я начинал злиться: тогда Гулльвейг перенесла нас из комнаты хранителя в мои покои так легко и спокойно, значит, она бывала там прежде. Хитрая что-то искала, надеясь, что никогда не узнаю. Как же надоели эти вечные тайны.
— Почему не попросили трэллов вам помочь? — спросил я, заставляя Фрейра виновато оправдываться.
— Честно сказать, они устали, — он ткнул пальцем на двоих трэллов, что едва стояли на ногах. — Мы вместе несли господина Тора от Муспельхейма и порядком выдохлись. Да и честно сказать, я опасался появления госпожи Сиф, а вы в случае опасности могли бы сотворить иллюзию.
— Хорошо-хорошо, что от меня нужно, помимо того, что нести Тора? Представить его комнату или описать её вам? — не понимаю почему злился, но что-то в поведении вана заставляло меня беспокоиться о Сиф.
— Достаточно просто представить её, когда я буду открывать портал, — устало произнёс Фрейр, которого, видимо, извели разговоры, и, взвалив на спины Силача, мы шагнули в мерцающий проход.
Покои Тора были огромными и полнились сундуками, которые покрывали шкуры. На стенах висели раскрашенные деревянные щиты и мечи с топорами. Свечи почти догорели и торчали несуразными тельцами повсюду, пытаясь разогнать вечный полумрак. Мы положили Силача на тяжёлую дубовую кровать, и, быстро осмотрев незначительные ожоги, что уже почти зажили, я отпустил трэллов отдыхать. Пусть лучше утром омоют и приведут Тора в порядок, чем сейчас тягать его, пока он будет сотрясать храпом стены.
Фрейр налил себе кружку воды, но, принюхавшись, отпустил её обратно — видимо, кувшин забыли поменять. Поправив волосы и отряхнув плащ, он обернулся ко мне, улыбаясь и благодаря за помощь.
— Мне кажется, вы должны рассказ о том, что приключилось, — произнёс я, облокачиваясь на стену.
Ван тихо рассмеялся:
— Если взамен окажите услугу, то с удовольствием поделюсь рассказом, хоть и валюсь с ног от усталости, — я не повёл и бровью на условие, однако он продолжил: — Видите ли, моему отцу совсем нездоровится, поэтому я вынужден буду отправиться к нему. А вы наверняка увидитесь с моей младшей сестрой в ближайшее время, а потому передайте ей, пожалуйста.
Он протянул серебряный сосуд, которые я прежде видел в пещерах хранителей — колдовская вещица.
— Предугадывая вопрос, скажу, что Гулльвейг сама объяснит вам, что это и зачем, — ван говорил вкрадчиво и постоянно улыбался, словно пытался заслужить доверия, однако я продолжал оставаться невозмутимым. — Что ж, — неловко переминаясь с ноги на ногу, Фрейр вновь сложил руки домиком: — Раз вы взяли склянку, значит, согласны мне помочь. В конце концов это необходимо для создания оружия господина Тора.
— Ваша сестра разбирается в металлах, почему тогда на поиски отправились вы вместе с ним? — спросил я, прищурившись.
Ван тихо рассмеялся, собирая морщинки возле зелёных глаз:
— Позвольте объясниться. Если я расскажу две истории, одна из которых будет про девушку, что знает все металла мира и понимает в них толк, хоть никогда и не сражалась, а вторая про мужчину, что родил лошадь, в какую поверит господин Тор? — я усмехнулся, понимая, куда клонит ван. — Вы улыбаетесь, а значит, смекаете. Гулльвейг дала мне наводки, и мы проверили их, однако ни одна из них не привела нас к успеху. Дня три тому назад господин Тор наткнулся на деревушку великанов в Муспельхейме, надеясь, что там ему помогут отыскать среди кратеров вулканов и лавы то, что нужно. Однако и там его ожидала неудача. Взбесившись, он принялся метать молнии, а после стал пировать вместе с девушками-великанами и даже хотел жениться на одной. Пока не стало слишком поздно, мне пришлось вмешаться и забрать его. Так мы и оказались здесь.
Я злобно покосился в сторону Тора — идиот, которому хмель вечно голову портит. Как можно предлагать кому-то брак, когда у самого свадьба на носу. И ладно он был бы никому неприметным человеком или альвом, но первый наследник Одина не должен так себя вести.
— Я постарался загладить ситуацию, и великаны вроде всё поняли, однако осадок остался. Впрочем, надеюсь, никто об этом не узнает, в особенности госпожа Сиф.
Не выдержав, резко спросил:
— У вас к ней повышенный интерес?
Фрейр довольно хмыкнул, скрестив руки на груди:
— Не стану врать, что госпожа Сиф прекрасна как заря, однако претендовать на что-либо никогда не стану — не беспокойтесь. Однако больно видеть, как ломаются судьбы по воле других.
Я ждал, что он продолжит и даст предупреждение, раз способен видеть будущее, однако Фрейр вдруг улыбнулся и поспешно проговорил:
— Я рассказал вам, что произошло. Теперь ваша очередь выполнять часть сделки: отдайте моей сестре склянку и напомните про оружие. А теперь прошу извинить — время не ждёт, — и он тут же скрылся в портале.
Покручивая в пальцах склянку, любопытство взяло вверх, и я чуть поддел крышку, увидев, что внутри находилась кровь. Мысли одна за другой пронеслись в голове, оставляя лишь одно: Гулльвейг зачем-то понадобилась кровь Тора, а я был уверен, что это именно его. Как же мне это всё надоело! Не выдержав, вышел прочь из покоев Силача и двинулся по коридорам, надеясь застать вана в её комнате. И удача улыбнулась мне.
Гулльвейг неожиданно сидела подле окна, расчёсывая волосы, словно готовилась ко сну, а не собиралась на очередную таинственную встречу или запугивание чужих голов.
— А я всё думала, когда ты решишься навестить меня, — игриво произнесла ван, но тут же поджала губы, заметив серебряную склянку в моих руках. — Фрейр? Отдай.
От ласкового голоса и повадок кошки не осталось и следа, являя истинное лицо вечно холодной и расчётливой колдуньи.
— Знаешь, сегодняшний вечер полон неожиданностей. Сначала я помогал твоему брату переносить Тора в его покои, затем узнал, что покои могут открываться только в те места, которые ведущий посещал раньше, но что более интересно — тебе зачем-то нужна кровь Силача. Ты не хочешь мне ничего объяснить?
Свечи шипели пламенем в повисшей тишине, а мы стояли и буравили друг друга взглядами, не скрывая недовольства и злости, и никто не думал сдаваться первым.
— Мне хватит одного удара, чтобы вырвать у тебя из рук склянку, Локи. Не дури, — угрожающе отчеканила она и позволила теням на миг показаться, словно предупреждая.
— Рискни, — пламя облизало кончики пальцев, умоляя сорваться в дикой пляске и спалить