Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем Том успел ответить, в комнату вошла Ана, ведя за собой долговязого мужчину с сутулой спиной и ярко-красным носом. Она придвинула к их столику два табурета.
- ‘Я пошла на базар и поговорила с несколькими торговыми знакомыми, - сказала она без предисловий. - "Они познакомили меня с мистером Берри.’
Долговязый мужчина церемонно поклонился. По кивку Тома Фрэнсис подошел к бару и принес еще два бокала пунша.
- Большое вам спасибо’ - сказал Берри, прихлебывая ликер. - Премного благодарен.’
- Мистер Берри работал на губернатора Кортни, - объяснила Ана.
Остальные напряглись. - А мы можем ему доверять?- сказал Том.
Берри ничуть не обиделся. - Я не питаю любви к губернатору Кортни. Но я кое-что знаю о его деньгах.’
- ‘Это бесполезно’ - с горечью сказал Фрэнсис. - ‘Я видел своего дядю. Он не заплатит ни шиллинга, чтобы спасти Агнес или остальных от Ангрии. Он сказал, что не будет иметь дела с пиратами.’
Берри оторвал взгляд от своего бокала. - Ха, - выплюнул он. - Губернатор Кортни говорит, что он не будет иметь никаких дел с пиратами, но это не настоящая причина, по которой он отказывается платить выкуп.’
- ‘Что вы имеете в виду? - Требовательно спросил Фрэнсис.
Берри внимательно изучил содержимое своего стакана, который был уже пуст. Том понял намек и пододвинул ему свой стакан. Берри подмигнул ему.
- ‘Я был бухгалтером в бундере, на складах Компании у пирса. Я хорошо зарабатывал для себя, постоянно продвигаясь по службе. Однажды, просматривая книги, я заметил некоторые несоответствия. Оплаченные товары, которые так и не пришли, товары с пометкой «утерян в пути», которые я видел собственными глазами. Конечно, будучи честным человеком, я обратил на это внимание губернатора Кортни.’
- ‘Полагаю, он не поблагодарил Вас за это, - сказал Фрэнсис.
- Да, он вышвырнул меня на улицу." - Берри обвел взглядом сидящих за столом, призывая их к сочувствию. - Сказал, что через три месяца я умру от флюса.’
- ‘Похоже на Гая, - сказал Том. - ‘Но какое это имеет отношение к Ангрии?’
Берри поднял свой стакан, чтобы показать, что он снова пуст. Том махнул рукой служанке, и та принесла еще один. Берри потянулся к нему, но Том оказался быстрее. Он держал его так, чтобы тот не мог до него дотянуться.
- Расскажи мне о Гае и Ангрии. Тогда я куплю тебе достаточно спиртного, чтобы ты мог утопиться, если захочешь.’
Берри пошатнулся на своем табурете. Том протянул руку, думая, что тот сейчас упадет, но Берри удержал равновесие. Он выпрямился, и на его лице появилось лукавое выражение.
- ‘А сколько просит Ангрия?’
- Тридцать тысяч рупий, - сказал Фрэнсис.
- ‘Тьфу." - Алкогольный туман из пунша и слюны разлился по столу. - Тридцать тысяч рупий - ничто для Гая Кортни. В подземелье замка, под домом губернатора, он сделал укрепленную комнату, наполненную деревянными сундуками. Каждый сундук содержит по одному лакху. Вы знаете, что такое лакх? - Он наклонился вперед, тыча пальцем в каждый слог. - Сто тысяч рупий.’
- ‘Тогда почему Гай не заплатит выкуп?- сказал Фрэнсис в отчаянии. - ‘Он вряд ли заметит такую сумму.’
- Если хоть один пенни упадет в дырку в его кошельке, Гай Кортни почувствует потерю. Но это не его игра. Причина, по которой он не выступает против пиратов, заключается в том, что это соответствует его планам иметь Ангрию на свободе, угрожая морям.’
- ‘Но это же полная чушь. Они угрожают его собственной торговле’ - запротестовал Фрэнсис.
- «Индийцы» - самые большие и хорошо вооруженные корабли в этих морях. Ангрия оставляет их в покое. Вместо этого он охотится на чужаков и сельских торговцев.’
- Таким образом, мы устраняем конкурентов Гая и поднимаем цены. - Том присвистнул, хотя и знал, что удивляться ему не следует. С тех пор как люди вышли в море на кораблях, Индийский океан был местом охоты для самых страшных пиратов в мире. Всего несколько лет назад англичанин по имени Генри Эвер захватил корабль с сокровищами Великого Могола во время его паломничества в Мекку. Пиратам потребовалось три дня, чтобы разграбить его, но сокровище так и не было найдено. Но даже в этой злодейской компании Гай был таким же безжалостным человеком, как и те, кто когда-либо плавал в этих водах.
Берри забарабанил пальцами по столу. - ‘Это еще не все. Вы слышали о Шахуджи?’
Том и Фрэнсис покачали головами.
- Шахуджи - это Раджа Сатары, царь народа Маратхи, - объяснила Ана. - В течение последних тридцати лет они вели войну против Великого Могола, чтобы освободиться от его империи и создать свое собственное королевство.’
- ‘Но какое это имеет отношение к Гаю?- спросил Фрэнсис.
- Шахуджи контролирует большинство портов на Малабарском побережье, - сказал Берри. - И все маршруты проходят по суше. Гай Кортни хочет договориться с ним о фирмане, договоре, гарантирующем безопасный проход для его товаров и снижающем таможенные пошлины, которые он платит. Теперь заклятым врагом Шахуджи является Ангрия. Гай не исключает возможности того, что он может принять меры против Ангрии в рамках своих переговоров с Шахуджи. Но пока у него нет фирмана, пиратство Ангрии ослабляет Шахуджи и укрепляет Гая.’
Том начал догадываться о запутанной паутине политики, которая связывала этот регион. Без сомнения, Гай был мастером-кукловодом, дергающим за ниточки по всему континенту и натравливающим одного человека на другого ради собственных интересов. Но для Тома это было лишь отвлекающим маневром.
- ‘Все эти разговоры о фирманах, раджах и Моголах не имеют никакого смысла, - заявил он. - Главное - спасти Сару и Агнес.’
- Как? - сказал Берри. - ‘Вы приплыли сюда из Мадраса и наверняка видели его крепость. Она неприступна.’
- ‘Я не собираюсь ее брать. Ангрия - человек деловой. Я куплю их свободу за тридцать тысяч рупий.’
Фрэнсис в отчаянии грохнул кулаком по столу,