Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Петли, - воскликнул он. Он ощупал другую сторону, проводя ножом вверх по трещине между рамой и стеной. На полпути вверх лезвие зацепилось.
- ‘Там должен быть какой-то замок или механизм.- Том покачал ножом, дергая и поворачивая его, чтобы открыть задвижку.
Что-то с треском поддалось. Лезвие ножа упало и ударилось об пол в дюйме от его ноги.
Фрэнсис подошел к нему сзади. - ‘А она откроется?- спросил он.
Том показал ему сломанную рукоять своего ножа. - Замок крепче моего клинка.’
Он попытался просунуть пальцы в щель, но она была слишком узкой. Фрэнсис отступил назад и внимательно осмотрел раму.
- ‘У Гая есть перочинный нож или нож для вскрытия писем? - крикнул Том Мерридью.
Фрэнсис наклонился вперед и крепко ухватился за кусок позолоченной лепнины рамы. Он повернул его полукругом. С едва слышным шепотом рама качнулась на петлях.
Том бросил на Фрэнсиса восхищенный взгляд. - ‘Это было сделано очень ловко.’
Они все столпились вокруг него. За картиной в стене открылась ниша, заваленная гроссбухами и бумагами. Том вынул их одну за другой и передал обратно Берри и Фрэнсису.
Берри перевернул страницы одной из книг. - ‘Это секретные счета Гая, - удивленно сказал он. - Все сделки, которые он совершает ради собственной выгоды, подальше от глаз своих хозяев на Лиденхолл-стрит.’
- "Неважно," - сказал Том в волнении. - ‘Должно быть, это то, что нам нужно.- Он поднял медный ключ со множеством зубцов, которые выдавали замысловатый замок. - Теперь нужно найти хранилище.’
- ‘Я могу отвести тебя туда’ - сказал Берри. - Если мы сумеем пробраться мимо охранников.’
Судя по шуму снаружи, Том понял, что пожар постепенно утихает. Скоро гарнизон вернется к своим обязанностям. Том вытащил пистолет из-за пояса и пожалел, что у него нет лучшего плана.
- ‘Возможно, нам придется ...
Дверь в кабинет с грохотом распахнулась. В комнату ворвалась дюжина охранников в красных мундирах Бомбейской армии. Прежде чем кто-либо успел среагировать, они выстроились в линию и направили свои мушкеты на Тома и его спутников.
- Оставайтесь на месте, - рявкнул сержант. - Никто не сдвинется с места, пока не прибудет губернатор Кортни.’
Все четверо мужчин остановились, где они стояли. Посмотрев на сипаев, Том понял, что их не вызвали с тушения пожара. На их лицах не было ни копоти, ни сверкающих белых поясов с крестами, ни намека на спешку или удивление. Они уже давно ждали его.
По спине Тома поползли мурашки отчаяния. - Он взглянул на Берри.
- ‘Неужели ты предал нас?’
Но один взгляд на ужасное потрясение на лице Берри сказал ему, что это не может быть правдой. Он был так же удивлен, как и все остальные, но еще больше напуган.
Теперь это уже не имело значения. Как бы Гай ни узнал об этом, он поймал их в ловушку. И он приближался.
Том начал пятиться назад. Он заложил руки за спину и нащупал пистолет, заткнутый за пояс на пояснице.
- Стой на месте, - прорычал сержант. На лбу у него выступили капельки пота. Он не хотел открывать огонь до того, как Гай приедет навестить своих пленников – если только ему не придется. Том отодвинулся еще на фут.
Остальные последовали его примеру и отступили на шаг. Сержант сердито переводил взгляд с одного на другого. - ‘Если вы сдвинетесь еще на дюйм, я прикажу своим людям открыть огонь, и к черту приказ губернатора Кортни.’
Том не сводил глаз с сержанта, даже когда тот снова двинулся вперед. Теперь он был за столом Гая, почти напротив задних окон. Сержант немного расслабился, понимая, что Тому больше некуда идти.
- У губернатора Кортни в подземелье есть комната для таких людей, как ты, - сказал он Тому. - ‘К тому времени, как он закончит с тобой там, ты будешь есть свое собственное дерьмо, если он прикажет.’
За дверью послышались тяжелые шаги на лестнице. Сипаи напряглись, направив свои мушкеты прямее.
- ‘Они сейчас начнут стрелять, - сказал Том своим спутникам. - ‘Будьте готовы.’
- Черт бы тебя побрал, - прорычал сержант. - ‘Я бы не дал тебе так легко умереть.’
Шаги достигли верха лестницы.
Том взглянул на остальных. То, что он задумал, было отчаянным планом, но это была его единственная надежда. Если Гай поймает их, он всю жизнь будет ненавидеть их, и больше всего - Тома. Хуже того, это убьет всякую надежду когда-либо спасти Сару и Агнес - если только Гай не узнает в муках подземелья, кто они такие на самом деле. Он мог бы выкупить их просто так, чтобы использовать для пыток Тома.
И я не убью Гая, пообещал себе Том. Я не повторю той ошибки, которую совершил с Билли.
Ноги приблизились к двери - тяжеловесная походка грузного человека, который совсем не спешит. Он наслаждается своей победой, подумал Том. Он вытащил пистолет из-за пояса, пытаясь скрыть это движение. У него будет только один шанс.
- ‘Они все там? - Голос Гая гулко разнесся по коридору. - ‘Это знакомство, которое я так долго ждал, чтобы возобновить.’
При звуке этого голоса Том едва не потерял самообладание. В последний раз он слышал его, когда отплывал из Занзибарской гавани на маленькой фелюге, держа в руках Сару, а по ним стреляли сотни мушкетеров Гая. Прощальные слова Гая все еще были выжжены в его памяти.
- «В один прекрасный день вы полностью заплатите то, что вам причитается. Я позабочусь об этом. Я клянусь в этом».
- Мне очень жаль, - сказал Том. Одним плавным движением он поднял пистолет и выстрелил прямо в сердце сержанта.
Ответ последовал почти мгновенно. Сипаи уже были на взводе. При звуке пистолетного выстрела все они яростно выстрелили из мушкетов.
Том этого и ожидал. Когда он выстрелил из пистолета, он уже начал нырять за стол. Он приземлился на пол, когда мушкетные пули безвредно пролетели над его головой. К оглушительному грохоту орудий добавился звук бьющегося стекла, когда пули ударили в длинные окна, выходящие на залив.
Комната