litbaza книги онлайнПриключениеСердца трех - Джек Лондон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 123
Перейти на страницу:

ужасного положения.

Энрико Солано первый разразился смехом. Сыновья вторили ему - они

хохотали до слез.

- Я бы сам мог на ней жениться, - с ядовитой усмешкойзаметил Торрес.

- Она на коленях умоляла меня об этом.

- Ну, хватит, - сказал Френсис, - я избавлю вас всех от грязной

работы и собственноручно вышвырну этого подлеца за дверь.

Но Генри, быстро подойдя к нему, сказал:

- Я тоже люблю иногда грязную работу, а эту выполню с особенным

удовольствием.

Оба Моргана уже приготовились наброситься на Торреса, но тут королева

подняла руку.

- Сначала, - сказала она, - пусть вернет мне кинжал, который торчит

у него из-за пояса. Он украл его у меня.

- Кстати, - сказал Энрико, когда это было выполнено, - а не должен

ли он также вернуть вам, прелестная леди, и те драгоценныекамни, которые он

у вас украл?

Торрес не стал мешкать: сунув руку в карман, онвытащил пригоршню

драгоценностей и высыпал их на стол. Энрико взглянул на королеву, но та

продолжала стоять, не говоря ни слова, - она ждала.

- Еще! - сказал Энрико.

Торрес выложил на стол еще три прекрасных неграненыхкамня.

- Вы, может, станете обыскивать меня, какобыкновенного воришку? - со

страхом и злобой спросил он, выворачивая пустые карманыбрюк.

- Ну, теперь я возьмусь за дело, - сказал Френсис.

   - Нет, я! - сказал Генри.

- Ладно, хорошо, - согласился Френсис. - вместе.Так он у нас

дальше пролетит по ступенькам.

Они вдвоем схватили Торреса за шиворот и за ноги иповолокли к двери.

Все, кто был в комнате, бросились к окнам, чтобыпосмотреть, как Торрес

будет вылетать из дому; проворнее всех оказался Энрико, который первым

подбежал к окну. Когда же, удовлетворившись интересным зрелищем, они снова

вернулись в глубь комнаты, королева сгребла в кучкуразбросанные по столу

драгоценности и, захватив две полные пригоршни, передалаЛеонсии со словами:

- От Френсиса и меня - свадебный подарок вам и Генри.

Между тем И Пын, оставив старуху на берегу, подкралсяобратно к асьенде

и, укрывшись в кустах, стал наблюдать за тем, что происходитв доме. Увидев,

как богатого кабальеро сбросили вниз по ступенькам с такой силой, что он

растянулся во всю длину на песке, И Пын удовлетворенно хихикнул. Однако он

был слишком умен, чтобы высунуться из своего укрытия ипоказать, что он все

видел. Вместо этого он помчался вниз с холма и был уже наполпути к берегу,

когда Торрес на своей лошади нагнал его.

Сын неба смиренно обратился к нему, но разъяренныйТоррес замахнулся

хлыстом с явным намерением наотмашь хватить его по лицу.Однако И Пын не

растерялся.

- Сеньорита Леонсия... - быстро произнес он, ихлыст замер в руке

Торреса. - У меня есть большой секрет. - Торрес ждал, неопуская хлыста.

- Вы бы не хотели, чтобы другой мужчина женился на прекрасной сеньорите

Леонсии?

Торрес опустил хлыст.

- Ну, выкладывай, - резко приказал он. - Что у тебятам за секрет?

- Вы бы не хотели, чтобы другой мужчина женился насеньорите Леонсии?

- Предположим, что нет. Ну и что?

- Представьте себе, что есть секрет, и тогда тот,другой мужчина, не

может жениться на сеньорите Леонсии.

- Что же это за секрет? Говори, живо!

- Сначала, - И Пын покачал головой, - вы заплатите мне шестьсот

долларов золотом, а уж потом я скажу вам свой секрет.

- Хорошо, заплачу, - с готовностью сказал Торрес,хотя у него и в

мыслях не было сдержать слово. - Ты сначала скажи мне, вчем дело, и если я

увижу, что ты не наврал, я заплачу тебе. Вот, смотри!

И он вытащил из своего нагрудного кармана бумажник, до отказа набитый

банкнотами. И Пын, нехотя согласившись, повел его к старухе, ожидавшей на

берегу.

- Эта старая женщина никогда не лжет, - сказал он.- Она больная.

Скоро умрет. Она боится. Она говорила со священником вКолоне. Священник

сказал, что она должна раскрыть секрет, иначе после смертиона пойдет прямо

в ад. Она не соврет.

- Предположим, что она не врет. Что же все-таки онаможет сказать мне?

- Вы мне заплатите?

- Конечно. Шестьсот долларов золотом.

- Ну так вот. Она родилась в Кадиксе, в Испании. Она была служанка

первый сорт и кормилица первый сорт. И вот она нанялась в одну английскую

семью, которая путешествовала по ее стране. Она долго жилав этой семье.

Даже уехала с ними в Англию. Потом - вы же знаете: испанская кровь очень

горячая - она очень на них обозлилась. В этой семье быламаленькая девочка.

Она украла девочку и бежала вместе с ней в Панаму. Этумаленькую девочку

сеньор Солано удочерил. У него было много сыновей и ниодной дочери. И вот

он сделал эту маленькую девочку своей дочкой. Но старуха не сказала ему

фамилии этой девочки. А она из очень знатной и оченьбогатой семьи. Вся

Англия знает их. Их фамилия Морганы. Вы слышали  эту фамилию? В Колон

приехали люди из Сан-Антонио, которые сказали, что дочкасеньора Солано

выходит замуж за англичанина по фамилии Морган. Так этот гринго Морган -

брат сеньориты Леонсии.

- Ага! - воскликнул Торрес с нескрываемым злобнымвосторгом.

- А теперь заплатите мне шестьсот долларов золотом, -сказал И Пын.

- Я тебе очень благодарен за то, что ты такой дурак, - сказал Торрес

тоном, исполненным издевки. - Когда-нибудь ты, может быть,научишься умнее

продавать свои секреты. Секреты - это ведь не туфли и некрасное дерево.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?