litbaza книги онлайнПриключениеСердца трех - Джек Лондон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 123
Перейти на страницу:

Сказал секрет - и нет его, ищи его потом как ветер в поле. Вот он дует на

тебя - смотришь, а его и нет. Как призрак. Кто еговидел? Ты можешь

потребовать назад туфли или красное дерево. Но ты неможешь потребовать

назад секрет, если ты его рассказал.

- Мы с вами говорим о призраках, - спокойносказал И Пын. - А

призраки действительно исчезают. Никакого секрета я вам не говорил. Вам это

все приснилось. Если вы станете об этом рассказывать, вас спросят, кто вам

сказал. Вы скажете: "И Пын". А И Пын скажет:"Нет". И тогда все скажут: "Вам

это привиделось", и станут над вами смеяться.

И чувствуя, что собеседник начинает сдаваться передпревосходством его

логики, И Пын многозначительно умолк.

- Мы с вами поговорили, и наш разговор растаял ввоздухе, - продолжал

он через несколько секунд. - Вы правильно сказали, что слова - это

призраки. А я когда продаю секреты, то продаю не призраки. Япродаю туфли. Я

продаю красное дерево. Продаю доказательства. Верные доказательства. Они

много на весах потянут. Если их записать на бумаге - повсем правилам,

чтобы запись была законной, - бумагу можно порвать. Нофакты - не бумага,

их можно укусить и сломать себе зуб. Слова исчезли, какутренний туман. А в

руках у меня остались доказательства. И за доказательствавы заплатите мне

шестьсот долларов золотом, иначе люди будут смеяться надвами за то, что вы

слушаете призраков.

- Ладно, - сказал Торрес, которого убедилидоводы И Пына. -

Показывай мне твои доказательства, - чтобы одни я могпорвать, как бумагу,

а другие - попробовать на зуб.

- Раньше заплатите мне шестьсот долларов золотом.

- После того как ты покажешь мне свои доказательства.

- Вы сначала выложите шестьсот долларов - и доказательства ваши:

хотите рвите их, как бумагу, хотите - кусайте. Выобещали заплатить. Но

обещание - ветерок, призрак. Мне же нужны деньгинастоящие, а не призраки.

Заплатите мне настоящими деньгами, чтоб я мог порвать ихили попробовать на

зуб.

В конце концов Торресу пришлось уступить и заплатить вперед за

документы, старые письма, детский медальон и несколькодетских вещичек,

осмотром которых он остался вполне доволен. И Торрес нетолько заверил И

Пына, что вполне удовлетворен сделкой, но, по настояниюпоследнего, даже

выплатил ему лишнюю сотню, чтобы тот исполнил для него однопоручение.

Тем временем в ванной, соединявшей их спальни. Генри и Френсис,

переодевшись в свежее белье, брились безопасными бритвами инапевали:

Мы - спина к спине - у мачты,

Против тысячи вдвоем.

А на своей изящно обставленной половине Леонсия, спомощью двух портних

индианок, приветливо и великодушно посвящала королеву в тайны туалета

цивилизованной женщины, и ей было и смешно и грустно.Королева - женщина до

мозга костей - не скрывала своего безудержного восторга перед прелестными

платьями, бельем и украшениями, которыми был полон гардероб Леонсии. Обе

получали искреннее удовольствие от возни с тряпками, а искусные портнихи,

сделав тут стежок, там складку, подгоняли тем временемнесколько платьев

Леонсии на более тонкую фигуру королевы.

- Вам совсем не нужен корсет, - заметила Леонсия, окидывая королеву

оценивающим взглядом. - Такие фигуры, как у вас, бывают у одной женщины из

ста. Первый раз вижу столь округлые формы у худенькойженщины. Вы... -

Леонсия умолкла и отвернулась, словно для того, чтобы взять булавку с

туалетного столика, на самом же деле - чтобы скрытьдушившее ее волнение; и

только справившись с ним, продолжала: - Вы очаровательная невеста, и

Френсис может гордиться вами.

Тем временем Френсис, распевая в ванной комнате,только что покончил с

бритьем, когда стук в дверь спальни заставил его оборватьпесню; он пошел

открыть и увидел Фернандо, одного из младших сыновейСолано, державшего в

руке телеграмму. Френсис взял ее и прочел:

"Срочно возвращайтесь. Необходимы более обширныеполномочия. Цены на

бирже колеблются - сильное наступление на все ваши акции,кроме "Темпико

петролеум", которые по-прежнему котируются высоко.Телеграфируйте, когда вас

ждать. Положение серьезное. Надеюсь продержаться, есливыедете немедленно.

Жду срочного ответа.

Бэском."

Выйдя в гостиную, оба Моргана увидели там Энрико и егосыновей, которые

открывали бутылки с вином.

- Не успел получить свою дочь обратно, - сказалЭнрико, - как снова

теряю ее. Но на этот раз. Генри, я легче перенесу ее потерю. На завтра

назначена свадьба. И чем скорее она будет, тем лучше. Ведь этот мерзавец

Торрес, наверно, уже сейчас раструбил по всемуСан-Антонио, что Леонсия

вдвоем с вами ездила в горы.

Но прежде чем Генри успел выразить ему своюпризнательность, в комнату

вошли Леонсия и королева. Тогда Энрико поднял бокал ипроизнес:

- За здоровье невесты...

Леонсия, не поняв, взяла со стола бокал и посмотрела накоролеву.

- Нет, нет, - сказал Генри, беря у нее бокал, чтобы передать его

королеве.

- Ну, знаете ли, - сказал Энрико, - нельзя питьнеизвестно за что,

когда тост недоговорен. Дайте-ка лучше я провозглашу его.Итак, за здоровье

невест!

- Вы с Генри завтра венчаетесь! - пояснил АлесандроЛеонсии.

Как ни была неожиданна и горька эта весть для Леонсии,она совладала с

собой и даже отважилась с наигранной веселостью посмотретьФренсису в глаза.

- Еще один тост! - воскликнула она. - За здоровьеженихов!

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 123
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?