Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крошка перехватывает нас возле спуска на четвертую палубу. Она напряжена:
– У нас проблемы.
Мы находим Коллоуэя на второй палубе. Он зависает над голографическим дисплеем в комнате обработки данных сенсоров. Клоун стоит у него за спиной, скрестив руки на груди и нервно постукивая ногой.
– В чем дело? – спрашиваю я.
– Расскажи ему то, что сказал мне, – говорит Крошка.
Коллоуэй потирает виски. Сколько бы этот человек ни спал, сколько бы ни бездельничал на диване в комнате отдыха, играя в иммерсивные игры, он все равно выглядит изможденным.
– Итак, вы знаете, что на корабле есть система наблюдения, отслеживающая наши тепловые сигнатуры.
– Конечно.
Коллоуэй показывает нам чертеж корабля. Среди палуб светятся красным человеческие фигурки. Я вижу холодную сигнатуру Улитки на мостике, горячую сигнатуру Траксы – она бесконечно тренируется в спортзале.
Севро хмыкает и показывает на две горячие сигнатуры, лежащие бок о бок в одной из кают:
– Кажется, кто-то собрался отправиться в Город костей. Кто это?
– Нас двадцать четыре человека, – продолжает Коллоуэй, отсчитывая фигурки. Многие из них еще в постели. – И десять золотых в камерах.
– Ну так и в чем проблема? – спрашивает Севро. – У нас до черта дел.
– Прошлой ночью я не мог уснуть…
– Ты имеешь в виду – пялился на людей?
– …Так что я синхронизировался с кораблем и увидел это. – Он перематывает план корабля на середину ночи. – Посчитай.
– Двадцать пять. – Севро щурится. – Вот дерьмо! Почему ты заметил это только сейчас?
– У меня нет причин синхронизироваться с кораблем, когда мы идем на автопилоте. Это пустая трата времени, – раздраженно бросает Коллоуэй. – Похоже, этот человек маскировал свою сигнатуру, держась рядом с двигателем или кутаясь в термоодеяло.
– Он мог находиться на корабле еще до его угона, – замечает Крошка. – Может, это докер или один из людей Квиксильвера?
– Если бы это был докер, он мог бы повредить наши системы жизнеобеспечения или расплавить гелиевое ядро, – говорит Коллоуэй. – Случилась бы катастрофа, и это мягко сказано!
– Чертова бабушка в центре связи была бы не менее опасной, чем меченый, – добавляет Клоун. – Если он что-то отправит с нашего передатчика, вся чертова система будет знать, где мы. И Сообщество, и республика. Полный шлак! Они найдут нас, уничтожат, и наши молекулы будут дрейфовать в космосе десять миллионов лет!
Я поворачиваюсь к Клоуну:
– Ты готов?
– Не совсем.
– Ты готов. Бери Александра и Траксу, встречаемся в оружейной.
Десять минут спустя Клоун, Александр, Тракса и мы с Севро готовы. Закидываем на плечи мультивинтовки. Я бросаю товарищам зеленые обоймы патронов.
– Только паучьи, – говорю я. – Этот «заяц» нужен мне живым.
Исключая известные тепловые сигнатуры одну за другой, Коллоуэй умудряется проследить передвижение незваного гостя от камбуза до машинного отделения. Открытое пространство охватывает все четыре палубы в хвосте корабля. Металлические лестницы ведут сверху вниз по спирали, огибая оборудование. Свет мы не включаем. Тракса с Клоуном охраняют нижний выход, а остальные начинают поиски сверху, обшаривая уровень за уровнем. Фонари на наших шлемах рассеивают тени, пока мы осматриваем механизмы. Севро приседает и подает мне знак. Он показывает мне упаковку от миски с венерианской лапшой. В нише на третьем уровне также обнаруживается мусор, а еще головизор и свернутые одеяла.
Уровнем ниже слышится топот.
– Крыса? – усмехается Севро.
– Идите, – говорю я.
Севро с Александром перепрыгивают через ограждение металлической лестницы и приземляются на нижнюю площадку. Слышится глухой удар и смех.
– Дэрроу, лучше сам подойди сюда! – зовет меня Севро.
– Это определенно крыса, чертовски большая и веснушчатая, – добавляет Александр.
Я спускаюсь по лестнице и обнаруживаю, что Александр и Севро стоят над маленькой женщиной, сидящей на корточках. Их фонарики освещают ее лицо.
– Ронна? – гневно восклицаю я.
Племянница ухмыляется:
– Извини, дядя, заблудилась по дороге к челноку. Это Новая Спарта?
– Какого черта ты тут делаешь?
– Прячусь, – отвечает она. – Можно мне встать – или ты намерен меня пристрелить? – Она раздраженно смотрит на винтовку Александра.
Тот, в отличие от Севро, все еще держит Ронну на прицеле. Наконец она поднимается.
– У тебя большие железные яйца, да? – усмехается Севро.
– В целом – да.
– Я отдал тебе приказ, – говорю я, пытаясь успокоиться.
К нам присоединяется Тракса.
– Ага. Ты можешь посадить меня на гауптвахту, если хочешь, но я думаю, что камеры все заняты. Или позволь мне выполнять свою работу. Если уж сэр Тошнотик может прикрывать тебе спину, то могу и я. – (Александр краснеет.) – По моим подсчетам, прошло две недели. Поворачивать назад уже поздно, дядя. Вам от меня не отделаться.
Она права.
– Ты думаешь, дело во мне? – спрашиваю я. – Ты просто разбила сердце отцу.
Она стискивает зубы:
– Это моя жизнь. А теперь могу я присоединиться к команде и получить…
– Александр, стреляй в эту дуру, – говорит Севро.
Александр ухмыляется:
– С удовольствием.
Ее глаза расширяются.
– Нет, только не он! Кто угодно, но не…
Александр со смешком всаживает ей в бедро заряд паучьего яда. Ронна сгибается, крякнув от боли. По мере распространения парализующего вещества ее пальцы скрючиваются.
– Ох…
– Оставь ее, – говорит Севро, когда Тракса пытается поднять девушку. – К вечеру ты будешь в состоянии двигаться, засранка. Приберешь за собой грязь и найдешь койку. Завтра ты драишь все толчки во всех уборных. Начнешь с моего. К твоей печали, сегодня у нас на ужин карри. – Он наклоняется. – Тебе грустно, потому что ты не в отряде драконьих егерей? Не оператор меха? Да мы этих мелких сучек едим на завтрак! Радуйся, что находишься в присутствии великолепных нас. – Он придвигается еще ближе. – Ты хочешь уважения? Заслужи его.
– Ну и наглость, – бормочу я, когда мы выходим в коридор.
– По крайней мере, она хоть не полезла через иллюминатор.
– Бедный Киран. Ты бы видел его, когда он просил меня не брать ее с собой.
– Вам не кажется, что это было резковато? – спрашивает догнавшая нас Тракса.
Севро усмехается:
– Слушай, Тракса, дети как собаки. Одни скулят, другие лают, третьи рычат. Нужно просто найти правильный язык, а потом ответить им так, чтобы было понятно.
– Ты можешь разговаривать с собаками? – усмехается Александр.
– Ну с тобой же я разговариваю, разве нет?
Когда мы с Севро приходим поговорить с Аполлонием, Мин-Мин бездельничает на посту охраны перед гауптвахтой. Ее винтовка прислонена к стене. Кривые железные ноги закинуты на консоль, чашка с кофе рискованно балансирует на гидравлическом шарнире. Мин-Мин смотрит комедию про алого, подселяющегося к фиолетовому и серому в Гиперионе. Результат – множество шуточек. Она почесывает жесткие волоски на загривке и поднимает взгляд на нас:
– Привет, боссы.