litbaza книги онлайнФэнтезиАлмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 126
Перейти на страницу:

Они перебрались по своему мостику на стену консульства ипрокрались до места, где над ней нависали ветви фигового дерева, растущеговнутрь ограды. Слезши по дереву во двор, они на некоторое время остановились,пока Спархок определял, где они находятся.

— Ты по случаю не знаешь, где находится спальняконсула? — прошептал Кьюрик.

— Нет. Но догадываюсь. Это же эленийское консульство, авсе государственные эленийские постройки более-менее похожи. Частныеапартаменты находятся в правом крыле верхнего этажа.

— Чудесно, Спархок, — сухо сказал Кьюрик. —Это значительно сужает круг поисков. Нам придется обыскать лишь четверть дома.

Прокравшись через тенистый сад они вошли в незапертую заднююдверь и попали в темную кухню, а оттуда в холл. Внезапно Кьюрик оттащилСпархока назад в кухню.

— Что… — начал было возмущаться Спархок громкимшепотом.

— Ш-ш-ш-ш!

В дальнем конце холла показалось колеблющееся пламя свечи.Почтенного вида женщина, может, домоправительница или повариха, шла прямо понаправлению к кухне. Спархок отпрянул в сторону, как раз когда она показалась вдверном проеме. Женщина, что-то бормоча себе под нос, взялась за ручку и плотнопритворила дверь.

— Как ты узнал, что она идет? — прошептал Спархок.

— Не знаю, — прошептал в ответ Кьюрик, —просто знал. — Он приложил ухо к двери. — Все еще ходит где-то.

— Что она делает в такую поздноту здесь?

— Кто знает. Может, просто хочет лишний раз убедиться,что все двери прикрыты. Эслада делает это каждую ночь, — ответил Кьюрик иснова прислушался. — Кажется, она закрыла еще одну дверь, и больше ничегоне слыхать. Видно, отправилась на боковую.

— Лестница наверх должна быть прямо напротив парадноговхода, — прошептал Спархок. — Давай поднимемся, пока еще кто-нибудьне явился сюда побродить.

Они быстро проскочили холл и поднялись по широким ступенямна второй этаж.

— Ищи богато украшенную дверь, — распорядилсяСпархок. — Консул — хозяин этого дома, поэтому у него должна быть самаяроскошная комната.

— Ты начинай отсюда, а я пойду с другой стороны тебенавстречу.

Они разделились и начали проверять комнаты. Вскоре Спархокнаткнулся на богато украшенную позолотой резную дверь. Осторожно приоткрыв ее,он осторожно заглянул внутрь. В комнате, при свете маленькой масляной коптилкиможно было разглядеть громко храпящего человека с пышущим здоровьем розовощекимлицом, на вид спящему было лет пятьдесят. Спархок узнал его. Тихо притворивдверь, он отправился к Кьюрику.

— А сколько лет этому твоему консулу? — шепнулКьюрик Спархоку, когда тот подошел.

— Около пятидесяти.

— Значит, тот которого я видел — не он. Там за этакойрасписной дверью молодой парень лет двадцати в постели с женщиной гораздостарше его.

— Они заметили тебя?

— Да нет, они слишком заняты друг другом.

— Хм, а консул спит один. Он вон за той дверью, почти вконце коридора.

— Как ты думаешь, может быть та женщина — его жена?

— Пускай сами разбираются, кто чья жена.

Подойдя к раззолоченной резной двери, Спархок легко открылее. Они вошли в комнату и тихо подошли к кровати. Спархок протянул руку к плечуспящего.

— Ваше Превосходительство, — негромко сказал он,тряся его за плечо.

Консул открыл глаза, и тогда Кьюрик ударил его за ухомрукоятью своего кинжала. Они завернули его в темное одеяло, и Кьюрик довольнобесцеремонно перекинул безвольную фигуру через плечо.

— Это все, что нам было здесь нужно?

— Да, пожалуй. Идем.

Пройдя вниз по ступеням и через холл, они снова оказались вкухне. Спархок пропустил нагруженного Кьюрика вперед и прикрыл дверь.

— Подожди здесь, — шепнул он Кьюрику. — Япроверю сад, если все нормально, то свистну, — он выскользнул в густуютемень сада и осторожно двинулся, перебегая от дерева к дереву. Всматриваясь вчерно-синюю тьму сада, Спархок вдруг почувствовал, что ему нравится все этопредприятие. Похищая консула, он от души забавлялся, этого чувства он неиспытывал с тех давних пор, когда он и Келтэн, тогда еще мальчишкивыскальзывали среди ночи из дома его отца, чтобы поозорничать в саду.

Он свистнул, не слишком удачно подражая соловью.

Мгновение спустя он услышал громкий шепот Кьюрика из кухни:

— Это ты?

— Нет, не я, — ответил Спархок, не удержавшись отнахлынувшего на него проказливого настроения.

Довольно тяжело было поднять безвольное тело консула пофиговому дереву на стену, но в конце концов они справились с этой задачей.Перейдя по мостику на крышу соседнего дома и перенеся туда консула, онизатащили доски на крышу.

— Она все еще здесь, — прошептал Кьюрик.

— Кто?

— Эта женщина.

— Но это же ее крыша.

Подтащив доски к дальней стороне крыши они соорудили из нихмостки. Спархок спустился первым и принял у Кьюрика тело консула. Немногоспустя Кьюрик присоединился к нему, и они вдвоем вернули доски на место.

— Ну что ж, все сделано чисто, — сказал Спархок,удовлетворенно потирая руки.

Кьюрик снова забросил бесчувственное тело консула себе наплечо.

— А не будет ли его жена скучать по нему? —спросил он.

— Вряд ли, тем более, если это была она, в той спальне,куда ты заглянул. Пойдем назад, нам давно уже пора убираться отсюда.

Обратный путь занял больше времени — грузная туша консулазаставляла идти медленнее, да еще несколько раз пришлось прятаться отстражников, так что до предместий они добрались примерно через полчаса. Консул,которого теперь тащил Спархок, начал приходить в себя и слегка завозился у негона плече. Кьюрик снова шарахнулся его по голове рукоятью кинжала.

Когда они наконец появились в кабинете настоятеля, Кьюрикбесцеремонно свалил поклажу на пол. Он и Спархок взглянули друг на друга и обарасхохотались.

— Что вас так развеселило? — удивленно спросилнастоятель.

— Вам бы стоило пойти с нами, мой Лорд, — с трудомпроизнес Кьюрик. — Мне еще никогда не было так весело, — снова рассмеялсяон. — Самое лучшее — это был мост.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 126
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?