Шрифт:
Интервал:
Закладка:
428
Butler J. Bodies that matter. P. 8.
429
Spivak G. Can the subaltern speak? // Marxism and the interpretation of culture / Eds. C. Nelson, L. Grossberg. Urbana: University of Illinois Press, 1988. P. 271–313.
430
Ашмави занимал должность главного судьи в Уголовном суде Египта и был профессором исламского и сравнительного права в Университете Каира. Обзор его работ по исламской правовой теории см. в: Hallaq W. A History of Islamic legal theories. P. 231–254.
431
Ashmawi S. M. Fatwa. P. 28; Idem. al-Hijab laisa farida // Ruz al-Yosuf. 1994. June 13. P. 22; Tantawi M. S. Bal al-hijab farida islamiyya // Ruz al-Yusuf. 1994. June 27. P. 68.
432
Ashmawi S. M. al-Hijab laisa farida. P. 25.
433
MacIntyre A. A short history of ethics: A history of moral philosophy from the Homeric to the twentieth century. New York: Macmillan, 1966.
434
Остин Д. Как совершать действия при помощи слов? // Избранное. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. С. 13–135.
435
Butler J. Bodies that matter; Eadem. Excitable speech: A politics of the performative. New York: Routledge, 1997.
436
Итерируемый — это тип структуры данных, который содержит множество значений, таких как список, набор, кортеж и т. д. — Примеч. пер.
437
Деррида Ж. Подпись — Событие — Контекст. С. 349–375.
438
Butler J. Excitable speech. P. 160.
439
Butler J. Bodies that matter. P. 31. Важный для подхода Батлер к перформативности момент — ее связь с концепциями психоаналитической теории. Об этом см. главу «Critically Queer» (Ibid.).
440
Butler J. Excitable speech. P. 155.
441
См. прекрасное обсуждение этого исследования Батлер и его связи с ритуалом в работе Эми Холливуд (Hollywood A. Performativity, citationality, ritualization. History of religions. 2002. Vol. 42. № 2. P. 93–115).
442
Butler J. Further reflections. P. 14.
443
Хотя в этих формулировках Батлер и наследует Деррида, она делает более сильный акцент на в историческом смысле отстоявшемся качестве перформативов. См.: Butler J. Excitable speech. P. 147–150.
444
Butler J., Laclau E., Zizek S. Contingency. P. 26.
445
Батлер говорит об этом в своей недавней работе: «Допущение универсальности невозможно вне культурной нормы, и, учитывая подъем в стремлении оспаривать нормы, лежащие в основе международного поля, нельзя делать подобные допущения без тут же производимого культурного перевода. Без такого перевода само понятие универсальности не сможет пересечь языковых границ, которые оно, собственно, и утверждает как преодолимые. Другими словами, без перевода единственный способ предположить, что универсальность может преодолевать границы, предполагает колониальную и экспансионистскую логику» (Ibid. P. 35).
446
Butler J. Bodies that matter. P. 125.
447
Butler J. Excitable speech. P. 155–156.
448
Butler J. Bodies that matter. P. 11.
449
Отметим, что фокус Батлер на этой силе дискурса подвергает критике репрезентационную модель языка. Ее аргументация двухчастна: во-первых, эта модель некорректно предполагает, что язык предшествует репрезентируемому объекту, а на самом деле он оформляет этот объект; во-вторых, эта модель предполагает внешнюю связь между языком и объектом, в которой, по сути, язык не просто инструмент власти, но является ее формой. Эти аргументы см. в критике Батлер репрезентационной теории языка Бурдье в книге: Батлер Дж. Психика власти; также см.: Butler J., Connolly W. Politics, power.
450
На вопрос, поставленный Уильямом Коннолли, о недискурсивном характере телесных практик Батлер отвечает: «Фокусироваться тут на языковой практике, там на неязыковой и утверждать, что важны обе, — это не то же самое, что фокусироваться на их связи. О чем мы до сих пор не знаем, как думать, так именно об этой связи, полагаю… Не просто будет сказать, что власть подкрепляет язык, когда одна из форм, принимаемых этой властью, и есть язык. Подобным образом, невозможно будет взглянуть на недискурсивные практики, когда оказывается, что наш способ их концептуализации и разграничения зависит от формирующей силы определенного концептуального дискурса. В каждой из этих ситуаций мы оказываемся в хиастической связке, при которой связанные понятия также напоминают друг друга, но не сворачиваются друг в друга» (Butler J., Connolly W. Politics, power).
451
См., например: Asad T. Genealogies of religion; Connolly W. Why I am not a secularist; Grosz E. Volatile bodies; Massumi B. Parables for the virtual: Movement, affect, sensation. Durham, NC: Duke University Press, 2002.
452
См.: Chakrabarty D. Provincializing Europe; Hollywood A. Gender, agency.
453
Ислам позволяет мужчине иметь до четырех жен.
454
И ханбалиты, и маликиты разрешают женщине оговаривать в своем брачном контракте, что, если ее муж приведет вторую жену, она может претендовать на развод. Очевидно, что ни одна из правовых школ не дает женщине правового метода избежать такой ситуации. О современных дискуссиях по вопросу полигамии в Египте см.: Skovgaard-Petersen J. Defining Islam. P. 169–170, 232–233.
455
Эту сложность еще увеличивает либеральная идея нуклеарной семьи и дружеского брака, который все более нормализуется среди как исламистов, так и среди секулярно-либеральных египтян (Abu-Lughod L. The marriage of feminism. P. 243–269).
456
Я использую термин ṣabr, а не его принятый английский перевод patience, терпение, поскольку ṣabr содержит смыслы, которые утрачиваются в переводе: идею стойкости, стойкости без жалоб, непоколебимости.
457
На языке позитивной свободы Сану можно трактовать как «свободного агента», поскольку она формулирует собственные проекты в соответствии с собственными, а не чужими желаниями, ценностями и целями.
458
Обсуждение ṣabr современными лидерами исламского возрождения см. в: al-Ghazali M. Al’Janib al-‘atifi min al-Islam. Alexandria: Dar al-da’wa, 1990; al-Qaradawi Y. al-Sabr fi al-Quran. Cairo: Maktabat wahba, 1989.
459
Как я уже указывала в главе 1, я использую выражение «секулярно ориентированные