litbaza книги онлайнДетективыТайна девичьего камня - Майкл Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 128
Перейти на страницу:

— Вот оно что, — Поль немного помедлил. — Вы хотите снять с себя ответственность?

Мието улыбнулся.

— Нет. Если надо, мы возьмем на себя ответственность. Но это означает, что он будет находиться взаперти до конца поездки, а потом мы передадим его портовой полиции в Ваасе.

Поль вздохнул.

— Конечно. Я действительно врач. Хотя сейчас я на больничном. На самом деле у меня с головой тоже не в порядке, если можно так сказать. Черт возьми, не знаю, с чего начать. Все эти проклятые люди во всем мире, какие же все несчастные дураки. Но конечно, конечно. Я понимаю. О’кей. Я могу о нем позаботиться.

— С этой минуты и до приезда? — Мието отпил из кружки. — Кстати, что значит, что у тебя голова не в порядке? Ты тоже плохо себя чувствуешь?

— Нет, ничего страшного. Я могу взять это в свои руки, я просто немного переутомился.

— Вот как? — спросил Мието с улыбкой. — Переутомление — в Швеции такое бывает.

Поль не улыбнулся в ответ.

— Я работал на Гаити тринадцать месяцев подряд, — сказал Поль, — в организации «Врачи без границ». Хотя с тех пор прошло довольно много времени, я все еще прихожу в себя.

— Ой. После землетрясения?

Поль кивнул.

— Ох, черт. Но, — сказал Мието и допил свой кофе, — я должен быть уверен, что ты с этим справишься. Справишься?

— Никаких проблем.

Они кивнули друг другу.

— Хорошо. Тогда я приведу его. У меня к нему осталась всего лишь пара вопросов. И он будет рад, когда увидит это.

Мието выдвинул ящик письменного стола и достал коричневую записную книжку, портмоне Микаеля, немного конфет и локон в пробирке.

— Книгу принесли на стойку информации, ее нашли на нижней палубе. С рисунками и всем прочим. Жди здесь, скоро приведу сюда Микаеля.

Мието стоя прочел какие-то бумаги, бормоча себе под нос. Потом он вышел и закрыл за собой дверь, а Поль стал обводить взглядом хорошо убранную комнату.

Наконец его взгляд остановился на столе и записной книжке. Он немного посмотрел на старинный кожаный переплет и открыл книгу.

66

Почерк у Соландера был плотный и крупный. Толщина букв была разной, кое-где виднелись чернильные кляксы. Может быть, подумал Поль, он писал на «Индеворе» во время качки?

Ему удалось разобрать отдельные слова: Погода… Мистер Бэнкс… Капитан… Корпус. Но вскоре он отложил книгу и стал перебирать толстую пачку отдельных листов в конце.

Из пачки выпала фотография девочки, снятая в «Макдональдсе». У девочки голубые глаза, бледная кожа и совсем нет волос. Затем еще одно фото той же девочки, но уже с волосами. Весь рот перепачкан мясным соусом от спагетти. На фотографии она улыбалась, и Полю показалось, что ее глаза похожи на глаза Микаеля.

Поль стал листать дальше.

Маленький некролог из утренней газеты. Ребекка Маттсон, 2006 г. р.

Дата смерти не указана. Над именем — стилизованная белочка, которая спит, положив хвост под голову. Цитата:

Дорогая Белочка!

Можно я возьму у тебя хвост на несколько дней, чтобы защитить себя от тьмы?

Мама и папа

За некрологом он нашел вспоротый конверт с множеством бумаг. Из конверта выскользнуло небольшое письмо из Управления соцзащиты.

Информация по Вашему делу

Управление соцзащиты приняло решение отклонить Ваш запрос о пересмотре Вашего дела № 32145. Ваш запрос о пересмотре дела по заявлению о нарушении 2-го пункта 14-й ст. Закона о социальной службе поступил 3 ноября 2009 г. Согласно ранее принятому решению заявление не подлежит дальнейшему рассмотрению. Ниже вы найдете обоснование и информацию о том, как Вы можете обжаловать решение.

Обоснование

Управление соцзащиты считает, что изложение обстоятельств дела не предполагает его дальнейшего рассмотрения. Запрос о пересмотре отклоняется.

Обжалование

Решение не может быть обжаловано.

Поль стал немного быстрее рыться в кипе бумаг — о чем это может идти речь? — и тут он понял, что сидит спиной к двери.

В углу комнаты за дверью стояло маленькое кресло с ярко-зеленой обивкой. Он быстро перебрался туда, опустился в кресло и продолжил читать бумаги. «Если дверь внезапно откроется, — подумал он, — я в любом случае успею захлопнуть книгу».

Он увидел письмо, которое Микаель написал в Управление соцзащиты. Длинное письмо, которое он пробежал глазами.

Несколько врачей, которые лечили нашу дочь, отмечали, что ее кровь имела странный вид. Пробы отсылались, но потом все словно бы было нормально. Нас встречала стена молчания.

Он листал дальше — здесь были письма из полиции, прокуратуры и ответственных ведомств. Все содержали отказ. Самые первые письма были подписаны обоими родителями. Бывшую жену явно звали Юханна Маттсон. Более свежие письма были подписаны только Микаелем Маттсоном.

Поль листал все дальше и дальше и находил все больше писем, подписанных одним Микаелем.

«Похоже на войну одиночки, — подумал Поль, — значит, он классический борец за справедливость?»

Он читал прямые угрозы чиновникам, сомнения относительно протокола вскрытия, обжалования и пространные обвинения: «Моя дочь с большой вероятностью стала жертвой отравления — разве вы не понимаете?»

Он нашел протокол вскрытия и внимательно прочел его.

«Вот как, — подумал он, — вовсе ничего примечательного, довольно обычный вид острой лейкемии».

Он обнаружил два письма со стандартными формулировками из Полиции безопасности и соответственно придворной канцелярии Его Величества Короля. «Боже мой, — подумал он, — до чего же бесконечна скорбь! Паранойя, теории заговора и отчаяние — бедные глупые писатели, неужели они не могут найти лучшее применение своей жизни, чем приносить свой разум в жертву сумасшедшим безответственным фантазиям?»

Поль полистал еще и нашел самодеятельный эскиз Новой Зеландии с различными крестиками и датами, начиная с 8 октября 1769 г. и заканчивая 31 марта 1770 г., с пометкой «Путешествие Кука». Затем следовал длинный список под заголовком «Оснащение Соландера»: шпага, нож, лук, пистолеты для охоты и самообороны, бутылки, банки, иголки, кремни и бумага для хранения растений и животных, микроскоп, термометры и компас для навигации, льняные рубашки с воротником и рукавами-фонариками в складку, хлопковый жилет и льняные брюки до колен, парик с коробкой…

К этому были приложены переписанные начисто выдержки из дневника Соландера. Поль стал их медленно читать.

17 ноября 1769 г.

…Сперинг все больше слабеет. Бесполезно обвинять табак в его болезни, поскольку она не похожа на дизентерию. Поясница и тело все больше зеленеют. Он то впадает в летаргический сон, то становится бешеным и бредит. Он взывает к Творцу, чтобы тот лучше лишил его рук, чтобы он больше не мог заниматься живописью, чем глаз, без которых он не сможет лицезреть все творения Божия.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?