Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его величество прибыл в академию в сопровождении пышной свиты, отчего и без того запруженном народом дворике стало тесно. В глазах рябило от обилия богатых тканей. Разумеется, не обошлось и без мэра Ойма, добровольно взявшего на себя роль экскурсовода-проводника.
— Обождите здесь! — обернувшись к телохранителям, распорядился монарх.
Он равнодушно принял цветы из рук мистрис Бланк, но слушать торжественную речь не стал:
— Потом! Потом, в тепле, господа.
Не воспользовавшись помощью пажа, король соскочил на землю.
Подбитый горностаем плащ волочился по брусчатке. Ну да у него таких в достатке, испортит, подадут новый.
— Бранцель, Энсис, за мной! — отыскав в толпе нужные лица, скомандовал монарх. — Остальных прошу нас не беспокоить.
Гадая, что последует за не самой ласковой встречей, мужчины, временно позабыв разногласия, поднялись вслед за ним в ректорскую приемную. У обоих имелись основания опасаться высочайшего гнева.
— Как у вас жарко, Бранцель!
Расстегнув фибулу, король избавился от плаща, небрежно швырнув его на диван.
— Стараемся, ваше величество, — уклончиво ответил ректор, не понимая, гневается монарх или, наоборот, доволен.
— Вижу, вы еще не в полной мере оправились от ранения… — Взгляд короля обратился на Раяна. — Разрешаю вам сидеть в моем присутствии.
— Благодарю, ваше величество, но в этом нет необходимости.
— Как знаете, — пожал плечами король, — тогда к делу. Полагаю, — голос его посуровел, — вы оба понимаете, чем вызван мой визит?
— Да, ваше величество, — практически синхронно ответили мужчины и повинно склонили головы.
— Одного из вас я вынужден похвалить, а вот второго…
Монарх прошелся по приемной, на ходу стянув перчатки.
«Даже в кабинет не зашел — дурной знак!» — пронеслось в голове Бранцеля. Вот не зря, ох, не зря костюмчик сегодня жал!
Пальцы потянулись к галстучному узлу, да там и замерли: развернувшись, король смотрел прямо ему в глаза.
— Георг Бранцель, — над приемной прокатились первые раскаты грома, — мы крайне недовольны вашей работой. Не только я, но и министерство магии. Вам следовало разобраться перед тем, как обвинять лорда Энсиса в страшном преступлении.
— Но я полагал… — попытался было оправдаться ректор и замер, сообразив, что только что услышал.
Раян тоже обратился в слух. Короли не оговариваются, выходит, его собирались восстановить в дворянском звании. Однако магистр не спешил радоваться. Пока не подписан указ, пока не вручена соответствующая грамота, монарх легко мог передумать.
Он хотел титула не для себя, за эти годы Раян как-то свыкся с его потерей, — для Лики. В грядущем разговоре с Дунканом Скоттом вновь обретенное дворянство стало бы серьезным аргументом.
— Пока вы полагали, под самым вашим носом орудовала стригесса. Что вы предприняли для ее поимки, почему сами не возглавили карательный отряд? Насколько мне известно, одна из ваших стихий — огонь…
Бранцель ощущал себя проштрафившимся школьником. Он понимал, куда дует ветер, однако не планировал сдаваться без боя.
— Я поступил так же, как любой другой на моем месте: уведомил Тайную канцелярию. Каждый должен заниматься своим делом. Я — руководить академией, каратели — уничтожать нежить.
— Вы больше ничем не руководите, — отрезал король.
Ректор вздрогнул. Он ведь ослышался?
— Ваше величество, это маленькое недоразумение с лордом Энсисом давно улажено. Я готов извиниться перед ним публично, просто его прошлое… Даже Тайная канцелярия его подозревала, что уж говорить обо мне.
Бранцель отчаянно пытался спасти ситуацию и бросал умоляющие взгляды на магистра, но тот и не думал ему помогать. Пусть барахтается, тонет, Раяну все равно. Бранцель ему не родня, пусть его вытаскивает дядюшка, который сюда и пристроил. Но со слов короля, даже он отвернулся от кровиночки, не пожелал рисковать министерским портфелем.
— Конечно, вы извинитесь, но дела это не меняет. Или вы собрались оспорить мое решение?
Бранцель в страхе замотал головой и, презрев этикет, залпом осушил стакан воды. Беднягу трясло. Он опасался лишиться имущества, а то и отправиться в тюрьму. Раяну даже жалко его стало: слабый, никчемный, какой из него противник?
— Решение о вашем увольнении зрело давно, случай с лордом Энсисом стал последней каплей. Однако без работы вы не останетесь. В Бергсе есть магическое училище, полагаю, ваши знания и опыт помогут поднять его показатели.
Бранцель заскрежетал зубами.
Бергс, училище — самая настоящая ссылка! Прощайте, столичные перспективы, здравствуй, жизнь в глуши, где главное развлечение — сплетни.
— Благодарю, ваше величество, это такая честь! — промолвил он через силу и низко поклонился.
— Теперь перейдем к вам.
Король крутнулся на каблуках и обратил строгий взор на Раяна. Тот мигом подобрался, приготовившись получить свою порцию кнута и пряника.
— Я возвращаю вам титул лорда и все конфискованные земли. Соответствующие бумаги получите у моего секретаря.
Монарх сделал паузу для изъявления благодарности, и она последовала.
— Ваши деяния тоже вызывают у меня ряд вопросов, но с учетом принятого ранее неверного решения… Надеюсь, возвращенная должность ректора Академии магического познания искупит месяцы тюремного заключения.
— Безусловно, ваше величество, всегда рад служить.
Магистр вновь поклонился.
— Прекрасно, господа! — ударил в ладоши монарх, голос его заметно потеплел. — Теперь, когда мы без чужих ушей уладили некоторые щепетильные вопросы, перейдем к более приятным вещам. Я слышал, вы женитесь, лорд Энсис, не познакомите ли нас со своей избранницей? Приглашаю вас обоих на прием завтра вечером.
— Боюсь, — несколько смутился Раян, — я еще не успел сделать предложения…
Вот сейчас все опять полетит в пропасть! А ведь жизнь только начала налаживаться…
— Тогда, с вашего позволения, я сделаю его за вас. Как зовут отца девушки?
— Магистр Дункан Скотт, ваше величество.
— Ах, Скотт! — просиял король. — Отличное семейство и отличный выбор. Считайте, вы уже женаты, Раян, проблем не возникнет. Или, — нахмурился он, — девушка против?
— Наоборот, согласна, ваше величество, и с нетерпением ждет свадьбы.
— Тогда зовите ее! Сейчас мы вас обручим.
* * *
Запинающуюся от страха Лику буквально втолкнули в приемную. Когда она увидела короля, и вовсе оробела, позабыла присесть в реверансе.
— Какая хорошенькая! — обойдя ее со всех сторон, цокнул языком монарх. — И, несомненно, умница, раз из Скоттов.
— Ну, — строго обратился он к Лике, — готовы ли вы распрощаться с девичеством и при свидетелях дать слово выйти за лорда Раяна Энсиса, магистра магии и владетеля Шрийского замка?
Взгляд девушки заметался по сторонам и в поисках поддержки