-
Название:Наследие Маозари 7
-
Автор:Евгений Панежин
-
Жанр:Приключение / Разная литература / Научная фантастика
-
Страниц:66
Краткое описание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наследие Маозари 7
Глава 1
Не прошло и двадцати минут как от нас в сторону Вордхола, верхом на различных ящерах и лошадях, выдвинулась тысяча всадников, которые на всех порах умчались вдаль. А вскоре за ними отправились и мы… Ёся вместе со спасённой магиней и её дочкой ехали в телеге, под охраной моих ближников и родовых воинов. Все наёмники бежали легким бегом, а часть из них, на бегу, даже умудрялись подталкивать гружённые телеги, с запряжёнными тягловыми животными, чтобы ускорить наше движение и как можно скорее попасть в район Горшечников.
Ещё перед выходом Грэк мне пояснил, что они так торопятся попасть в свой родной район не только потому, что очень хотят выяснить задело ли их дома огненным заклинанием… Но и ещё потому, что они уверены: в разгар этой смуты никто сейчас не следит за порядком в городе… Все стражники отправились по домам, чтобы оберегать свои семьи, а всякое отребье наоборот, повылазили из своих дыр и во всю пользуются ситуацией: занимаются мародёрством, грабят, убивают, насилуют… Семьи же наёмников сейчас некому защищать, и тысяча верховых была отправлена вперёд в основном для того, чтобы отвадить от остатков района Горшечников всякий сброд и любителей поживиться на чужом горе.
А пока наше войско со всех ног мчалось в сторону Вордхола по поверхности, я передвигался под землёй, опережая их примерно на два километра, и в сенсорном зрении проверял наш маршрут на наличие магов и групп высокоранговых воинов.
Через несколько часов пути я заметил, как в нашу сторону скачет какой-то всадник. Поднявшись на поверхность, я увидел, что этот всадник, спустившись с запыхавшегося двуногого ящера, уже что-то докладывает Грэку… И я направился к ним.
Заметив меня, Грэк тут же отрапортовал:
— Господин, примерно в шестидесяти километрах отсюда, в одной небольшой деревушке, около сотни мятежников пытаются выкурить из дома, местного богача, какого-то воздушного мага.
Уже вечерело… Я взглянул в сторону запада, потом на наручные часы — прикинул сколько времени осталось до того, как полностью стемнеет и приказал:
— Двигаетесь ещё три часа, а после разбивайте лагерь… Всем нужно хорошо отдохнуть, ибо завтра с утра мы продолжим наш марафонский забег… Я же сгоняю туда — посмотрю, что там за маг.
Уточнив у гонца месторасположение этой деревни, я подошёл к Оркусу с Зориком. По-быстрому переговорив с ними, я объяснил товарищам, что хочу узнать: вдруг это кто-то из моих знакомых воздушников, то есть кто-то из клана Ниира… И если это так, то его можно будет взять в плен, а потом как-нибудь использовать, выгодно для нас… А после на всей своей немалой скорости я отправился в путь.
Добравшись до нужной деревни, я аккуратно вынырнул у ног столпившихся мятежников и прислушался…
— Хворосту побольше надо бы… Дом-то каменный, — сказал какой-то тучный мужчина.
— Ну и что, что каменный⁈ — раздражённо проговорил другой, высокий и тощий. — Там внутри много разного барахла: мебель, шторы, ковры, гобелены… Полыхнёт знатно… Жаль только — у нас нет никакой горючей жидкости, иначе уже бы давно запалили, — добавил он с сожалением.
Я взглянул в сторону двухэтажного особняка… Там сейчас несколько мужчин, осторожно подбираясь к окнам первого этажа, закидывали в них вязанки сухих веток.
Вдруг из окна второго этажа вылетел маленький голубой светящийся шарик заклинания и упал у ног мятежников, с вязанками хвороста… Раздался взрыв, а после крики боли и ругательства. Кто-то оглушённый пытался отползти от дома, а трое мятежников остались неподвижно лежать под окнами…
— Вот жешь дрянь аристократическая! — выругался тощий. — А ты куда смотришь⁈ Почему не стрелял⁈ — вызверился он на тучного.
— Да она даже не мелькала в окне! — возмущённо ответил полный мужчина, целясь из ружья в то окно, из которого вылетел шар заклинания.
— Всё!.. Закончили!.. Хватит и этого хвороста!.. Поджигайте факелы! — зло выкрикнул приказ тощий.
— Думаешь получится? — негромко поинтересовался тучный. — Я слышал, маги в огне не горят…
— Да горят они, горят… Бред — это всё, выдуманный самими же магами, — отмахнулся тощий. — Да и нам лишь бы выкурить магиню из дома, на улицу… А тут уж мы расстреляем её антимагическими патронами.
Переговариваясь и выкрикивая ругательства, десятки мятежников, окруживших особняк богатого торговца, стали поджигать факелы… А я поспешил внутрь дома.
Пробив каменную кладку подвала, я попал внутрь, а после поднялся на первый этаж и огляделся. В сенсорном зрении мне хорошо было видно, что наверху, оказывается, не один маг, а два… И причём оба по силе не дотягивали даже до середнячка. Поэтому я не стал заморачиваться с земляной подушкой, решив, что против их заклинаний мне хватит и моего покрова. И обнаружив лестницу, я осторожно поковылял на второй этаж.
Проходя по коридору второго этажа, я с огромным удивлением вдруг услышал испуганный голос Хиты:
— Лео, стой там или я атакую!..
Бля, вот так встреча, пронеслось в голове!.. Всё-таки не зря я решил сюда заглянуть… Интересно, а что она тут делает?.. Стоп, а откуда Хита знает, что к ним приближаюсь именно я⁈ Неужели⁈
— О, Рогатенькая, так ты тоже здесь?.. Не переживай: папка уже дома!.. Ты рада? — злорадно прокричал я своим низким вибрирующим голосом, и тут же эмпатией ощутил отголоски жуткого страха, исходящего от девушек.
Ну, в принципе, всё… Мне сейчас всего лишь нужно уйти и будет минус двое моих вражин… Хоть Хита и не сделала мне ничего такого, особо плохого, но она всё же является представителем вражеской стороны, и готова без колебаний убить меня по приказу старика… Но уйти сейчас — это будет как-то… Не правильно, что ли… Да и они вроде как сейчас не представляют для меня особой опасности, и могут быть даже в чём-то очень полезными… Неизвестно, что случилось с кланом Ниира, и если с ними придётся договариваться, то Хита может стать одним из аргументов в этих переговорах… Тарику же я ни в коем случае не собираюсь кому-либо отдавать, по крайней мере живой, дабы больше никто чужой с её помощью не следил за моими передвижениями… Но ведь её можно будет перевезти в моё герцогство — запереть в башне, приставить надёжную охрану, а потом использовать на благо рода Сидэро. И с помощью мага такой