Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— 0 Ха! Всё же это был не заговор! Я уверен, что Бэг Баррет знал досконально, в подробностях, про эти возможные системные сбои. Но угрозы серьезной в этом не видел и вообще принял этот риск за допустимый. Надежный биоимплант, силовой щит, купленный за миллиард, — верное средство, лучше, чем противоядие от боевых отравляющих веществ. Да, от выстрела в упор. Но от любого организатора покушения, узнавшего о «невидимости»? Баррет ошибся. А не убийца — хотя его спугнула жена Бэга, конечно. Пришлось спешно уходить и ограничиться мелочовкой. Благо, любовница босса и наш тихоня Тим решили прогуляться и оставили открытой дверь в наш двухкомпонентный сад. Энди придумал использовать муравьиный яд в коктейле. Всю первую общую часть вечерники его и Бэг хлестал, но его не проняло, а эти откровенно перевозбудились. Тим сперва при всех съел глазами Танни, потом с улыбкой увел, угощая конфетой за конфетой. Агата из приличий промолчала, но явно хотела оставить Танни без обеих рук, которыми Хутохут обнимала Тима. Босс ушел раньше, вторую бутылку открыли без него. Тим выпил пару бокалов, — казалось бы, ерунда, — но тормоза отказали. Шлялся по саду с Танни, лишь по настоянию рассерженной жены босса вернулся в дом. Окунуть бы его в бассейн с холодной водой, волновался как мальчонка перед новогодним сном. Но кто же это позволит отстраивать молодежь бывалому ветерану войны! Ах! Надо у дяди выпросить денег — пойду у его любовницы храбрости натискаю! Глупость несусветная. Но по всему выходит, что этот сумбур с выстрелами организовал кто-то извне, благо ненавистников у Баррета всегда было достаточно.
— Впечатляющий поток сознания, мистер Таймс. Пять, один, шесть, десять, одиннадцать, пятнадцать… Может, так же красочно поясните, что означают эти цифры?
— Это пин-код отмены блокировки периметра дома, на случай ложной тревоги. Где вы его нашли?
— На нижней стороне столешницы в кабинете Бэга Баррета. Что ставит перед нами очень неприятный вопрос. Если он еще до покушения не способен был запомнить столь элементарную комбинацию, можно ли доверять его памяти о событиях того вечера двадцать лет назад?
— Босс принимал перед сном какие-то ноотропы, Агата за этим всегда очень внимательно следила. Но он просто обожает запасные планы. Так что его памяти можно доверять. Тем более что из-за наложения полей врачи полгода проверяли и перепроверяли его мозговую активность. И никаких отклонений не обнаружили.
— Отлично. Своей памяти я тоже доверяю. Почему вы сказали, что убийцу спугнула жена Баррета, если тело обнаружил Мирроу?
Бывший капитан звездного корабля пренебрежительно фыркнул:
— Мистер Весс, потому что это она отправила Каэйли за мужем.
— Ах да, по традиции не могла дойти до кабинета?
Таймс выразительно посмотрел на дворецкого.
— Видите ли, мистер Весс, — мягко произнес тот. — В последние два года перед покушением у нас возникли определенного рода обстоятельства. Бэг Баррет, как вы понимаете, человек занятой и при этом увлекающийся. Он часто принимал у себя в кабинете Танни Хутохут по рабочим вопросам и иногда переходил, скажем так, к вопросам очень личного плана. Леди Агата очень умная женщина, поэтому, чтобы не оказаться в неловкой ситуации, она взяла за правило во время нахождения в доме госпожи Хутохут отправлять в кабинет меня. И должен отдельно подчеркнуть, что, выполняя такого рода поручения, я ни разу за все время не столкнулся с чем-либо, выходящим за рамки делового этикета.
— Понятно. То есть миссис Марлионе вызвала вас к себе в спальню и…
— Нет, она открыла дверь из спальни и увидела меня в коридоре — я шел в зимний сад, чтобы подвязать поврежденный одним из гостей стебель замиокулькаса.
Весс иронично улыбнулся.
— Она всегда вылавливала вас в коридорах, чтобы отправить за мужем?
— Нет, сэр. Я думаю, только увидев меня, она решила, что пора напомнить мистеру Баррету о том, что уже поздно.
— Вы так — совершенно случайно — не заметили у нее в руках пистолета с глушителем?
Очередная за сегодняшний день попытка спровоцировать Мирроу на какую-либо эмоциональную реакцию вновь с треском провалилась.
— Нет, не заметил, — совершенно бесстрастно, словно робот на конвейере, ответил дворецкий и переместил взгляд на стену за спиной Весса, явно переключаясь в режим просмотра информации, проецируемой биоимплантом на сетчатку его глаз с помощью специальных линз. — Мистер Баррет просит вас присоединиться к нему и леди Агате. Ужин уже накрыт в главной гостиной. И Торри — с тобой очень хочет пообщаться эдмин Ши Бо из Орбипола.
Все вместе они спустились на второй этаж на лифте, что находился в самом конце коридора. Справа от него располагалась вторая дверь из кабинета Баррета, которая полностью сливалась со стеной. Слева — напротив потайного выхода — дверь в спальню Баррета. Миновав коридор, уходящий влево — к зимнему саду, Мирроу и Весс через огромные золоченные двери прошли в гостиную, а Таймс, не торопясь, стал спускаться по лестнице в холл первого этажа, где, судя по всему, его и ожидал глава управления Орбипола, отвечающего за сектор трипл-эй.
Гостиная, которая еще час назад, во время их первоначального осмотра, производила весьма сумрачное впечатление, сверкала бриллиантовыми огнями. Огромное зеркало, расположенное напротив входа, прямо над камином, теперь блестело, в очаге потрескивали топливные брикеты, стилизованные под сосновые поленья, а великолепный овальный стол из массива настоящего дуба был уже накрыт на троих.
Бэг Баррет сидел с правого торца стола, спиной к выходу в библиотеку. Агата Марлионе расположилась с диаметрально противоположной стороны, а приборы для Весса с ювелирной точностью были разложены ровно посередине между супругами, вступившими в активную фазу оформления развода.
— Добрый вечер, мистер Весс! — громогласно поприветствовал его Баррет, энергично взмахивая руками. — Присоединяйтесь, а то без вас семейное застолье выйдет мертвецки грустным!
Агата Марлионе, дождавшись, пока Весс усядется на предложенное ему место, небрежно ковырнула вилкой свой салат.
— О, так ты нанял этого сыщика киэл шута?
— Нет, милая, я нанял его для того, чтобы ты не смогла отравить меня сегодня своими ядовитыми репликами. Как продвигается расследование, мистер Весс?
Джентин кивком поблагодарил дворецкого, который выставил перед ним фарфоровую тарелку с капрезе в окружении миниатюрных ржаных тостов с разноцветным соусом, приготовленным из мелкозернистой икры какой-то хищной рыбы, — словно сошедших с натюрмортов Пьяченцы.
— Оно продвигалось бы быстрее, если бы вы рассказали мне о Серой декаде