Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Беннетт или Бенни, деловитая, бодрая женщина, по видубывшая медсестра, каковой она, в сущности, и являлась, проговорила без лишнихцеремоний:
– Право, не могу понять, что вас так расстраивает, Лора.Ричард просто развлекается, как обычно. Но я не слышала никакой стрельбы.Уверяю вас, ничего особенного не произошло. По-моему, у вас разыгралосьвоображение. Однако он, безусловно, настоящий эгоист, и я должна сказать ему обэтом. Ричард, – громко произнесла она, входя в кабинет, – по правде говоря,Ричард, вы выбрали слишком неподходящее время... ведь сейчас уже полночь! Вынапугали нас... Ричард!
Лора, переодевшаяся в ночной халат, вошла в комнату послемисс Беннетт. Когда она, включив свет, направилась к дивану, на пороге появилсяЖан. Он посмотрел на мисс Беннетт, которая стояла возле инвалидной коляски,пристально глядя на Ричарда Уорвика.
– Что ты так смотришь, Бенни? – спросил он. – В чем тамдело?
– Дело в том, что Ричард... – произнесла мисс Беннеттудивительно спокойным голосом, – он застрелился.
– Посмотрите-ка! – закричал юный Жан возбужденно, показываяна стол. – Револьвер Ричарда исчез!
Из сада донесся чей-то голос:
– Что там у вас происходит? Никто не пострадал?
Посмотрев в небольшое окно, расположенное в кабинетной нише,Жан заорал:
– Послушайте! Там кто-то идет по дорожке!
– По дорожке? – спросила мисс Беннетт. – Кто бы это могбыть?
Повернувшись к дверям, она собралась отдернуть штору, когдана пороге вдруг появился Старкведдер. Мисс Беннетт в смятении отступила назад,а Старкведдер прошел вперед, требовательно спрашивая:
– Что здесь произошло? В чем дело? – Его взгляд упал наРичарда Уорвика, сгорбившегося в инвалидной коляске. – Этот человек мертв! –воскликнул он. – Его застрелили. – Он подозрительно окинул взглядом комнату,поочередно поглядев на всех присутствующих.
– Кто вы такой? – спросила мисс Беннетт. – Откуда вывзялись?
– Я уже несколько часов плутаю по здешним дорогам, – ответилСтаркведдер. – И в итоге сейчас моя машина застряла в кювете. Заметив ворота, япошел к вашему дому, чтобы попросить о помощи или позвонить по телефону. Тут яуслышал выстрел, и кто-то вылетел из этих дверей, едва не сбив меня с ног. –Протягивая револьвер, Старкведдер добавил: – Вот это он бросил на землю.
– Куда побежал тот человек? – спросила его мисс Беннетт.
– Откуда я знаю, в этом тумане ни черта не разглядишь, –ответил Старкведдер.
Жан стоял перед телом Ричарда, взволнованно глядя на него.
– Кто-то убил Ричарда, – громко заявил он.
– Похоже на то, – согласился Старкведдер. – Было бы неплохосвязаться с полицией. – Он положил револьвер на столик возле инвалиднойколяски, взял графин и плеснул бренди в стакан. – Кто он такой?
– Мой муж, – лишенным выражения голосом сказала Лора, присаживаясьна диван.
С легким напряжением в голосе Старкведдер озабоченно сказалей:
– Вот... выпейте немного. – Лора взглянула на него. – Этопоможет вам пережить шок, – добавил он многозначительно.
Она взяла стакан, а Старкведдер, повернувшись спиной костальным обитателям дома, заговорщицки подмигнул ей, привлекая ее внимание ктому, как он решил проблему отпечатков пальцев. Отойдя в сторону, он бросил вкресло свою шляпу и затем, вдруг заметив, что мисс Беннетт склонилась над теломРичарда Уорвика, быстро направился к ней.
– О нет, мадам, прошу вас, ничего не трогайте, – предупредилон. – Видимо, здесь произошло убийство, а в таком случае ни к чему нельзяприкасаться.
Резко выпрямившись, мисс Беннетт в ужасе попятилась отсидящего в коляске тела.
– Убийство? – воскликнула она. – Это не может бытьубийством!
Миссис Уорвик, мать убитого, стояла в дверях кабинета. Вэтот момент она наконец прошла в комнату, спрашивая:
– Что тут случилось?
– Ричарда убили! Ричарда убили! – поспешно сообщил ей Жан.Он казался скорее живо заинтересованным, чем опечаленным.
– Тише, Жан, – внушительно сказала мисс Беннетт.
– Я не ослышалась? Что он такое говорит? – тихо спросиламиссис Уорвик.
– Он говорит об убийстве, – пояснила ей Бенни, указывая наСтаркведдера.
– Ричард, – прошептала миссис Уорвик, а склонившийся надтрупом Жан вдруг призывно закричал: – Смотрите, смотрите! Тут что-товысовывается из кармана – бумажка какая-то... с буквами.
Он протянул руку, чтобы взять ее, но повелительный голосСтаркведдера остановил его:
– Не трогайте... Делайте все, что угодно, только ничего нетрогайте. – Затем он прочел громко и медленно: «Пятнадцатое мая... оплаченополностью».
– Милостивый боже! Мак-Грегор! – воскликнула мисс Беннетт,останавливаясь за диваном.
Лора встала. Миссис Уорвик нахмурилась.
– Ты имеешь в виду, – сказала она, – того мужчину... отцапогибшего мальчика?..
– Ну, разумеется, Мак-Грегор, – пробормотала Лора себе поднос, усаживаясь в кресло.
Жан продолжал крутиться вокруг трупа.
– Послушайте, здесь все буквы наклеены... они вырезаны изгазеты! – возбужденно сказал он.
Старкведдер опять предупредил его, напомнив:
– Только ничего не трогайте. Ни к чему не прикасаться доприезда полиции. – Он направился к телефону. – Может, мне?..
– Нет, – твердо сказала миссис Уорвик. – Я сама. –Собравшись с духом и взяв ситуацию под контроль, она подошла к письменномустолу и начала набирать номер.
Жан взвинченной походкой подошел к скамеечке и встал на нееколенями.
– А тот человек, который убежал, – обратился он к миссБеннетт, – ты думаешь, что он?..
– Тише, Жан, – твердо сказала ему мисс Беннетт, прислушиваяськ телефонному разговору. Миссис Уорвик говорила тихим, но четким и властнымголосом.
– Это полицейский участок? Говорят из дома Ллангелерта.Особняк мистера Ричарда Уорвика. Мистер Уорвик только что был обнаружен...убитым.
Она продолжала говорить по телефону. Ее голос оставалсятихим, и собравшиеся в комнате напряженно прислушивались к нему. Они услышали,как миссис Уорвик сказала: