Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели ты причастна к смерти отца?! Что же ты наделала?! Как ты могла?! – воскликнула Серпантина, при этом её голос задрожал от боли.
– Ещё как могла! Но довольно, с меня хватит! Пора кончать этот цирк! – заключила Змеелина, достала флейту и крикнула:
– Беги, спасайся, сестричка! Ха-ха-ха!
Серпантина хотела отобрать у Змеелины флейту, но передумала. Она понимала, что из этого ничего не выйдет, так как силы были неравны. Во-первых, Змеелина владела колдовством. Во-вторых, у неё был сообщник.
И вот уже флейта начала творить своё чёрное дело. Откуда ни возьмись, появилась грозовая туча. Она низко плыла над самой землёй, приближаясь к Серпантине. Несчастной ничего не оставалось, как бежать. Серпантина перепрыгнула через ограждение моста на фольгу. Фольга была очень скользкой, и бежать по ней было трудно. Бедняжка поскользнулась и упала, однако поднялась и побежала дальше. А туча, изрыгая производящий звук канонады дождь, продолжала преследовать свою жертву.
Бумагогрыз, до этого момента лишь наблюдавший за происходящим, сорвался со своего места и помчался Серпантине на подмогу. Намереваясь обезвредить ведьму, он поднялся на мостик, но дорогу ему преградил Папье Маше.
– Уйди, – сурово произнёс человечек, – иначе от тебя ничего не останется!
В подтверждение этих слов Бумагогрыз грозно сверкнул стальными зубками. Трусливый Папье Маше предпочёл уступить ему дорогу. Змеелина, увидев трусость напарника, опустила флейту и крикнула:
– Кого вы боитесь, Папье Маше?! Да я уничтожу этого сморчка одним махом!
– Только попробуй! – пригрозил Бумагогрыз и, оттолкнув министра, бросился на ведьму. Не успела она и глазом моргнуть, как малыш вцепился зубами в подол её платья и оторвал кусок. Но тут человечку вдруг стало плохо. Он зашатался, его глаза закатились и он упал. Оказывается, платье Змеелины было ядовито, и его нельзя было есть. Однако малыш этого не знал.
Отойдя от человечка на всякий случай подальше, колдунья снова взялась за флейту.
Между тем два плавающих неподалёку лебедя обнаружили, что с их добрым другом случилось несчастье, и закружили над ним, обеспокоенно гогоча.
Наряду с этим Серпантина, падая и вставая, бежала по озеру к парку. Впереди уже виднелись деревья, но ужасная туча, неизменно роняя дождевые капли, уже настигала её. Бедняжка попала под дождь, и каждый шаг ей давался с трудом.
Тут подоспели Артур и Мелисса. Ещё издалека Артур крикнул ведьме:
– Продолжим поединок, Змеелина?!
Почувствовав угрозу, злодейка опустила флейту и изрекла:
– Лучше не приближайся ко мне! – И, обращаясь к Папье Маше, добавила:
– Что вы стоите?! Мне что, нужно всё делать самой?!
На этот раз министр, узрев силу Змеелины, решил действовать и бросился на Артура. Но молодой человек не растерялся. Он схватил министра и с силой перекинул его через ограждение моста. Папье Маше больно ударился о фольгу, а бутылёк с плесенью, находившийся в кармане министра, разбился. Содержимое флакона вытекло и стало быстро въедаться в ноги и бумажную ткань камзола министра. Осознав, что произошло, изменник пришёл в ужас. Он понимал, что это только начало действия плесени, дальше будет хуже. Плесень начнёт пожирать его всего. Перепугавшись насмерть, министр забыл обо всём на свете, покинул поле боя и, в надежде спастись, побежал в лечебницу.
Тем временем Артур медленно приближался к колдунье.
– Брось флейту, Змеелина! – сказал он. – Всё равно у тебя ничего не выйдет!
– Это мы ещё посмотрим! Да и как ты можешь мне помешать? Ты ведь только жалкий кусок бумаги!
– Но и ты, Змеелина, сделана из того же материала! – парировал её собеседник.
– Я всемогуща! – самодовольно заметила на это ведьма.
Артур наступал, и у Змеелины не было возможности играть, в результате чего туча остановилась, и Серпантина, с трудом перебирая намокшими и теперь плохо управляемыми ножками, выбралась из-под тучи.
Между тем Мелисса, пробираясь сквозь камыши, торопилась на помощь подруге. Добравшись до неё, она воскликнула:
– Обопрись на меня, Серпантина! Вот так! Пойдём! Я знаю, тебе трудно идти, но ты постарайся! Бедняжка, что они с тобой сделали!
– Мелисса, я так рада видеть тебя! – облокотясь на руку спутницы, промолвила Серпантина. – Мои друзья со мной, и теперь я уже ничего не боюсь!
Куклы взобрались на берег, и Мелисса помогла Серпантине сесть на траву.
В это время на мосту происходило следующее. Артур кинулся на Змеелину, тогда злодейка оборотилась в лебедя и полетела к бедной Серпантине.
Тут началось нечто непредвиденное. Вдруг поднялся страшный гогот. Это кричали лебеди:
– Ганг-го! Ганг-го! Ганг-го!
А причина волнения лебедей заключалась в том, что их друг – Бумагогрыз – до сих пор лежал без движения. Очевидно, птицы подумали, что Бумагогрыз мёртв, и решили отомстить Змеелине за его смерть. Известно, что птицы не нападают на человека, но другое дело, когда человек превращается в птицу! Как только Змеелина превратилась в птицу, лебеди кинулись на неё. Они окружили её, стали бить крыльями, клевать и толкать прямо в застывшую над озёрной гладью грозовую тучу. Птицы были столь разъярены, что спастись у ведьмы не было никакой возможности, и лишь только Змеелина очутилась в туче, туча разразилась громом и чёрным дождём.
Осознав, что колдунья погибла, Артур без тени сожаления заключил:
– Поделом ведьме! – И понёсся к Серпантине и Мелиссе.
Одновременно с этим на берегу показались стражники, генерал Папирус, придворный доктор Листок, фрейлины и слуги. Добежав до Серпантины, стражники по приказу генерала расстелили на траве широкий плащ. Осторожно подняв королеву, они перенесли её на плащ. Листок осмотрел правительницу и пришёл к утешительному выводу, что при хорошем лечении, она обязательно выздоровеет. Ободрив и успокоив свою госпожу, Листок распорядился как можно быстрее доставить её во дворец. Взявшись за края плаща, четыре стражника подняли Серпантину, а фрейлины под предводительством Розы и доктора, оттеснив Мелиссу и Артура, выстроились эскортом позади. После чего вся процессия двинулась во дворец.
Между тем генерал Папирус, подойдя к Мелиссе и Артуру, предложил помощь и им. На что Артур сказал:
– С нами всё в порядке. Но там, на мосту, находится мой друг Бумагогрыз. Кажется, он отравился.
– Идёмте к нему. Стражники за мной! – скомандовал генерал.
И вся компания вместе с остальными стражниками поспешила на помощь Бумагогрызу. Когда все добрались до моста, то увидели, что Бумагогрыз уже пришёл в себя и открыл глазки. По счастливой случайности малыш откусил лишь небольшой кусок ведьминого платья, поэтому остался жив. Бумагогрыз улыбнулся Артуру, Мелиссе, генералу и стражникам, склонившимся над ним. Затем он перевёл взгляд на лебедей, круживших в высоте, и помахал им крошечной ручкой. Поняв, что их