Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анжамбеман – семантически необходимый перенос, при котором мысль не заканчивается рифмой, а продолжается в следующей строке.
19
Диван – совет высших чиновников при султане; здесь, видимо, имеется в виду государственное казначейство, куда поступали собранные налоги.
20
Му‘аллаки – семь наиболее почитаемых касыд знаменитых доисламских арабских поэтов: Тарафы (сер. VI в.), Амра ибн Кулсума (ум. в к. VI в.), ал-Харисы ибн Хализа (к. VI в.), Имруулкайса (ок. 500 – сер. VI в.), Антары ибн Шаддад (ок. 525– ок. 615), Зухайра ибн Аби Сулм (ок. 530 – ок. 627), Лабида ибн Раби‘а (ум. ок. 661).
21
Легендарный поэт, воспевавший в стихах свою возлюбленную по имени Бусайна.
22
5 декабря 1042 г.
23
Видимо, имеется в виду Мунджик Тирмизи (Х в.). Его Диван не сохранился, многочисленные цитаты имеются в словаре Асади Туси.
24
Махди – мессия, который должен появиться в мире в конце времен, провозвестник Страшного суда. Даджжал – мусульманский аналог Антихриста.
25
Хотан – название области в Туркестане, откуда привозили самый лучший мускус.
26
Имеется в виду четвертый из праведных халифов, ‘Али; в бейте нашли отражение шиитские предпочтения автора.
27
Аллюзия к кораническому сюжету о Мусе и его брате Харуне. Муса (библ. Моисей), который был косноязычен и не мог проповедовать сам, попросил Господа послать с ним для выполнения миссии брата Харуна, который «красноречивее меня языком» [Коран, 28:34]. Однако когда с Мусой «беседовал Господь» и передавал ему скрижали, некий самирит подбил народ Мусы сотворить золотого тельца и поклоняться ему.
28
Согласно придворному этикету, поэт декламировал стоя, а музыканты играли сидя.
29
‘Аммар б. Йасир и Бу Зарр (Абу Зарр ал-Гифари, ум. ок. 653) – сподвижники пророка Мухаммада, в числе первых принявшие ислам.
30
Джунайд (ум. 910) – выдающийся богослов, крупнейший авторитет суфизма, положивший начало одному из главных направлений мусульманского мистицизма, «учению о трезвости». Хасан Басри (ум. 728/29) – один из первых мусульманских аскетов, выдающийся проповедник. Абу Йазид (Байазид) Бистами (ум. 875 или 878) – знаменитый шейх, сторонник экстатического направления в суфизме.
31
Зуннар – специальный кушак, который первоначально был элементом облачения христианских монахов, а затем стал обязательным к ношению всеми иноверцами в мусульманских странах.
32
Каба – род мужской одежды длинными рукавами, кафтан. Нередко упоминается в поэзии как один из даров господина слуге.
33
Ну‘ман – cкорее всего речь идет о Ну‘мане б. Манзаре б. Имруулкайсе ал-Лахми, одном из известнейших правителей Хиры в джахилийскую эпоху, известном также как Ну‘ман III (592–614). Ему слагали хвалы Хатим Таи, Хассан бен Сабит, Набига. Попав в немилость к Сасанидам в эпоху правления Хусрава Парвиза, по приказу последнего он был затоптан слоном. С его гибелью прекратило существование государство Лахмидов.
34
Хакан – титул китайских, монгольских и тюркских правителей.
35
Хутба – проповедь в мечети, в которой поминается правитель государства.
36
Минбар – кафедра в мечети, с которой и произносится хутба.
37
Халид б. Валид – полководец, современник Мухаммада, руководил битвой, выиграть которую удалось благодаря подвигу Джа‘фара б. Абу Талиба: ему отрубили в бою руки, но он все равно сумел обрубками поднять поверженное знамя ислама; Пророк сказал, что в раю эти обрубки станут крыльями, на которых он будет летать, куда пожелает. Смысл бейта: каждый человек вносит свой вклад в общее дело, как в бою, так и в мирной жизни.
38
Выражение приписывается пророку Мухаммаду, который применил его к поэтическому искусству стихотворцев – своих сподвижников, противопоставляя их племенным поэтам – носителям словесной магии.
39
Абу Ханифа (699–767) – богослов и законовед, основатель и эпоним одного из толков (мазхабов) в исламе, носящего название ханафитского.
40
Кибла – направление на Мекку при мусульманской молитва, обозначаемое в пространстве мечети специальной нишей (михраб).
41
Ибрахим Адхам (ум. между 776 и 783) – знаменитый подвижник, герой многочисленных легенд. Шибли (ум. 946) – ученик Джунайда, сторонник умеренного направления в суфизме. Ма‘руф Кархи (ум. 815/16) – представитель умеренного крыла суфизма.
42
Примеч. переводчика.
43
По другим сведениям, касыда была адресована императору Мануилу Комнену (1143–1180).
44
Характерно, что течение всего домонгольского периода в самовосхвалениях Рудаки, Насир-и Хусрава и Хакани повторяются имена ряда арабских поэтов и ораторов.
45
Бурак – мифический конь, изображаемый с женским лицом, на ко тором пророк Мухаммад совершил ночное путешествие в Иерусалим, а затем вознесение на небеса (ми‘радж).
46
Галийа – ароматическая смесь мускуса и амбры, традиционное в средневековом Иране косметическое средство для бровей и волос.
47
Хакани сравнивает едва пробившуюся травку со священными письменами Корана. Фатиха – открывающая сура Корана. Второе полустишие бейта имеет второе значение: «Она (травка) – фатиха на страницах сада, когда начинается [его] глава».
48
Кундуз – провинция в Афганистане, Атил – древнее название реки Волги.
49
Существовал обычай изготовления искусственных пальм наподобие живых из воска, бумаги, тканей и т. д.
50
Поэт намекает на слезу, стекающую по бледной щеке влюбленного, поскольку бледность в персидской классической лирике описывается как желтизна.
51
Имеется в виду голова, грудь, живот, две руки и две ноги – внешние части тела, или мозг, сердце, печень, селезенка, легкие, желчный пузырь и желудок – внутренние органы.
52
То есть Филипп Македонский – примеч. переводчика.
53
То есть христианского священника – примеч. переводчика.
54
То есть Коран – примеч. переводчика.
55
Здесь и далее отрывки из поэмы «Лайли и Маджнун» даны