Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попивая собранный для него жрицей сладко-жгучий отвар в отдельной комнате, где предстояло окончательно увериться в желании заключить брак, Чигару ни о чём особо не думал и не был уверен, что пожалел бы, сбеги Дэйти, как недавно сбежала Эйна.
Когда Чигару выходил в зал, его рот ещё полыхал от добавленного жрицей в пророческий отвар перца: это предрекало ему остренькую супружескую жизнь.
Покрасневшая Дэйти лихорадочно дышала через рот – ей тоже отвар изрядно поперчили. Поняв это, Чигару расплылся в широченной улыбке.
Когда они соединили руки над алтарём с чашей, Чигару увидел на запястье Дэйти на месте укуса копию своей татуировки. Поверх неё наложили брачную ленту, а через несколько мгновений та, присыпанная алхимическим порошком, растворилась в коже, оставляя на целый месяц напоминание о том, что судьбы супругов отныне связаны. Дальше они должны постоянно помнить об этом сами.
Чигару и Дэйти вышли на крыльцо храма. Она смачно, с хрустом потянулась. Чигару огляделся:
– Как-то сразу после связи судьбы странно расходиться. Может, отметим?
– А мне можно гулять на свадьбе в виде менестреля?
– Нас не поймут.
– Да, пожалуй, – Дэйти провела руками по волосам, и те стали укорачиваться. – Я видела тут неподалёку кабак. Посидим там?
– Давай, – согласился Чигару. – А ещё я хочу увидеть твой хвост. Как он там?
– Прекрасно мой хвост там! Нечего не него смотреть! Это вообще интимно!
– Так я же муж!
Пререкаясь, они дошли до кабака и заказали выпивку. Отмечание получилось бурным, захватило и этот кабак, и те шесть, которые Чигару с Дэйти посетили за ночь, кочуя из одного в другой.
Не удивительно, что утром молодожёны проснулись в одной постели, и Чигару совсем не помнил, что там с хвостом. Пришлось изучать хвост ещё раз. Чем они и занимались всю неделю, почти не покидая снятой комнаты. Но и через неделю Чигару и Дэйти показалось странным расходиться, ведь на их руках ещё переливался цветными пятнами след ленты, связавшей их судьбы.
Так началось совместное путешествие принца-пирата Чигару и лисицы-менестреля Дэйти, которое не закончилось и после исчезновения следа брачной ленты.
Они объездили весь известный мир и расширили его границы, открыв несколько островов и новый континент, побывали у оборотней, жили среди людей, порой пиратствовали, порой охраняли торговые корабли, бывали и наёмниками, защищавшими обозы, и грабителями, их расхищавшими, путешествовали с кочевниками, жили при королевских дворах, рассказывая о своих удивительных приключениях.
Об их странствиях сочиняли баллады (говорят, что часто их придумывала сама Дэйти) и сказки, передавали истории их долгой жизни из уст в уста и записывали.
И потом ещё много столетий спустя учёные и авантюристы всех мастей продолжали искать легендарные сокровища, которыми лисица-менестрель купила руку и сердце моресского принца Чигару.
Конец