Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После разорения Кариста эллины возвратились на Саламин и разделили захваченную добычу. Часть сокровищ отправили в храм Посейдона на Истме, часть доставили в храм Посейдона на мысе Сунинон в Аттике, а часть оставили на Саламине в святилище местного героя Эанта. Но самые богатые дары были отосланы в Дельфы. После этого союзники прибыли на Истм и начали выяснять, кто же из них является героем дня.
Делали это довольно оригинальным образом. Получив у алтаря храма Посейдона вотивные камешки, военачальники с их помощью стали выяснять, кто из них получит первую награду, а кто – вторую. Результат оказался в какой-то степени предсказуем, поскольку каждый из командиров посчитал именно себя самым достойным главной награды. Поэтому первый камешек они клали себе, а второй большинство положило Фемистоклу. В итоге каждый стратег получил один голос за первую награду, а в соревновании за вторую безоговорочно победил Фемистокл.
Военачальники из зависти лишили афинского стратега первой награды, сомневаться в этом не приходится, достаточно вспомнить взаимоотношения афинянина с Адимантом и Эврибиадом. Но свою долю славы, невзирая на козни недоброжелателей, Фемистокл получил: «По всей Элладе гремела слава о Фемистокле как об умнейшем из всех эллинов» (Herod. VIII, 124). Мало того, стратег отправился в Спарту и там удостоился высочайших почестей. Эврибиад получил оливковый венок в награду за доблесть, а Фемистокл – за мудрость и проницательность. Также стратегу подарили самую лучшую в Спарте колесницу, а до границы Лакедемона афинянина провожал отряд из 300 отборных воинов. Как отметил Геродот, Фемистокл был единственным человеком, которому спартанцы предоставили такое сопровождение.
Союзники ликовали, поскольку Ксеркс покинул Грецию. Вместе с царем ушла большая часть армии и весь флот. Но радоваться было рано: в Фессалии оставался Мардоний и готовил свой корпус к новым боям. Никто не сомневался, что этот талантливый и амбициозный военачальник сделает все, чтобы сломить сопротивление греков. Следующий год должен был решить судьбу Эллады.
10. Поход Мардония на Афины. Зима – весна 479 г. до н. э
Боевые действия на Балканах развернулись практически сразу после переправы Ксеркса в Азию. Военачальник Артабаз по приказу Мардония с отрядом в 6000 воинов сопровождал царя до Геллеспонта, а когда Ксеркс переправился через пролив, повел своих людей обратно. Но поскольку Мардоний четких инструкций относительно дальнейших действий Артабазу не дал, командир решил проявить самостоятельность. Она выразилась во вторжении персидских войск на полуостров Паллену[73], где были осаждены города Потидея и Олинф. Граждане Потидеи, услышав о поражении персидского флота у Саламина, и впечатленные зрелищем отступающей армии царя, открыто перешли на сторону эллинского союза. Пример оказался заразителен, и вслед за Потидеей изменили персам другие города Паллены. И теперь Артабаз вознамерился снова привести их под руку Ксеркса.
Первой жертвой персов стал Олинф. Геродот не приводит никакой информации относительно того, каким образом он был захвачен, а только сообщает о том, что всех граждан перебили по приказу Артабаза. Опустевший город персы заселили жителями полуострова Халкидики, а наместником в нем назначили некоего Критобула. Окрыленный успехом, Артабаз повел свое воинство на Потидею. Но здесь у командующего не задалось, поскольку на помощь Потидее пришли отряды из союзных городов, а сами жители сражались храбро и умело. Осада затянулась, и Артабаз, отчаявшись взять город силой, решил овладеть им с помощью предательства. Ему удалось установить контакт с командиром одного из союзных отрядов по имени Тимоксейн. Трудно сказать, насколько соответствует истине рассказ Геродота о том, что персидский военачальник и Тимоксейн обменивались сообщениями, выпуская стрелы в условленное место. Но лишь благодаря тому, что Артабаз промахнулся и его стрела попала в плечо одного из защитников, стало известно о предательстве.
Осада Потидеи тянулась уже три месяца, а персы так и не достигли никаких успехов. Артабаз не знал, что делать, когда неожиданно на море начался отлив, вода ушла, и командующий решил, что в этом месте он сможет беспрепятственно провести войска к городу. Но все было не так просто, как показалось Артабазу на первый взгляд. Местность превратилась в сплошное болото, и когда посланный в обход отряд начал двигаться к Потидее, то крепко увяз в грязи. Персы едва успели пройти половину расстояния, как начался прилив и пошла мощная волна, накрывшая воинов Артабаза. Увидев, в каком бедственном положении оказались враги, жители Потидеи быстро спустили на воду лодки и поспешили добить попавшего в ловушку противника. Сидя в лодках, гоплиты копьями поражали барахтающихся в воде персов, а легковооруженные воины метали дротики и расстреливали из луков беспомощных азиатов. Вскоре все было кончено. Защитники Потидеи вернулись в город, оставив качаться на волнах сотни мертвых тел воинов Артабаза. После этой катастрофы персидский военачальник посчитал дальнейшую осаду бессмысленной и увел своих воинов в Фессалию. Мы не знаем, что сказал Мардоний своему незадачливому подчиненному, но явно, что ничего хорошего.
В этом контексте очень интересны действия командования персидским флотом. Судя по всему, Ксеркс отстранил от должностей прежнее руководство и назначил на их посты новых людей. По крайней мере, в качестве флотских начальников Геродот называет Мардонта, Артаита и его племянника Ифамитра. Часть персидских кораблей зимовала в Киме, часть у Самоса, но с наступлением весны все корабли собрались в гавани Самоса. Эта позиция была выбрана для того, чтобы контролировать побережье в случае восстания малоазийских эллинов. Недаром Геродот оговаривается, что теперь на всех судах в качестве воинов были задействованы исключительно персы и мидийцы. Флот насчитывал 300 боевых кораблей, но его командиры отказались от активной тактики и предпочитали контролировать ситуацию у