Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Сагден находилась в этот момент снаружи, поливая из чайника цветы в садике. Я взглянула на Сайкса, он посмотрел на меня и кивнул.
Когда миссис Сагден вернулась в дом, я спросила:
– Как бы вы отнеслись к тому, чтобы поработать вместе с мистером Сайксом над разоблачением магазинных воров – стать на некоторое время детективом в универмаге?
Она распрямила плечи и даже показалась выше ростом.
– Мне бы это пришлось по душе.
Я принесла кресло для нее.
– Операцию будет возглавлять мистер Сайкс.
– Так вот, миссис Сагден… – Он принялся излагать свою теорию о том, как подступиться к этому делу. – И еще вот что. Когда вы схватите вора за воротник, он или она непременно расскажет историю своего падения, которая разобьет вам сердце. Но это не должно никак на вас повлиять. Они так или иначе преступники. Мы будем работать в универмаге для того, чтобы защищать закон. И не должны верить им ни на грамм.
– Ни в коем случае, – с внутренней убежденностью заявила миссис Сагден. – Вор – это вор, злодей – это злодей.
Они стали строить планы будущего расследования. Я смотрела и слушала, завидуя такой уверенности.
Когда они ушли, я открыла нижний ящик своего нового картотечного шкафа. Миссис Сагден аккуратно заполнила его большими конвертами из плотного полукартона с алфавитными индексами. Я подержала в руке «Крест Виктории», которым был награжден капитан Уолфендейл. Если Люси Уолфендейл когда-нибудь спросит меня о нем, она его получит. Но пока я сохраню его в папке под буквой «М».
«М» – что будет значить «медаль». Медаль за убийство.
Я признательна Джорджу Кернкроссу, чей семейный архив и фотографии подвигли меня на создание этого произведения. Все изображенные в нем персонажи не имеют абсолютно никакого сходства с твоими родственниками, Джордж. Я благодарна Жанне Коутс, составившей мне хорошую компанию во время знакомства с Харрогейтом; Яну Коутс за перепечатку моих заметок; Сильвии Джилл за прослушивание их; Энн Хазан, составившей мне компанию во время поездки в Южную Африку, и Стивену Райту, познакомившему меня с искусством ремонта различных видов часов.
Полученные Кернкроссом южноафриканские медали не были доступны для обозрения во время моего посещения музея Мыса Доброй Надежды в Кейптауне, но обилие и ценность других материалов в нем возродили к жизни для меня былое, равно как и дневники, фотографии и воспоминания Королевского арсенала в Лидсе, где Стюарт Инвинсон разыскал для меня именно те документы, в которых я нуждалась. В библиотеке Харрогейта Саманта Финдли нашла в ее фондах документы, которые не были уничтожены в ходе реконструкции. Маргарет Пауэр смогла найти ответы на некоторые важные для меня вопросы. Увы, далеко не все улицы и местные ориентиры Харрогейта могут быть найдены на современных планах этого города.
Приношу свою благодарность моему издателю Эмме Бесветерик за вдумчивый разбор и терпение, Люси Айе и другим сотрудникам «Пиаткуса»[93] за надежную поддержку, а также моему литературному агенту Джудит Мердок за постоянное поощрение моих усилий.