Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ллир поморщился, но Мэбли не отпустил.
- Упрямый, – тут же оценила бабуля, но второй раз бить не стала.
- Эклектос! – скомандовала она нервному коротышке.
На того подействовало. Он перестал изображать обморочного и пригладил растрепавшуюся одежду.
- Новое заклинание? - озадаченно хмыкңул Дерог. - Оно точно не ментальное? Ρазрешено Советом магов?
- Мой неразумный зять – Эклектос Брангорн, - ткнула палкой в сторону пухляша бабуля, разворачиваясь посреди холла-коридорчика, как полководец перед боем осматривающий строй.
- Папа разумный! Он казначей при мэрии! – возмутилась Хеулвен.
- Его даже сборщик налогов иногда просит поработать с самыми злостными должниками! – поддакнула Мэбли.
- Так вот оно что, – церемонно кивнул Дерог. - Теперь-то все ясно.
Ллир просто постарался дружелюбно улыбнуться. Получилось почти очаровательно.
- Я смирилась с выбором вашей матери, - безнадежно махнула рукой в сторону сестричек грозная бабушка, снова поворачиваясь в сторону Ллира и рассматривая его. - Я – Анвин Блодвиг, хозяйка этого домa, по крайней мере, пока супруг вне дома, - усмехнулась бабуля. - А теперь пройдемте в гостиную, нам есть о чем поговорить.
Вслед за ней вся компания из коридора переместилась в гостиную. Светлая гостиная с окнами на крошечный внутренний дворик, состоящий из небольшой хозяйственной площадки и розовой клумбы, была обставлена добротной, но далеко не новой мебелью. Как главное лицо, старушка уселась в кресло около круглого журнального столика из карийского ореха, а во второе кресло уселся Дерог.
Ллир скромно присел рядом с Мэбли на диван, а по другую сторону от Мэб уселась Хеулвен. Ллир продолжал держать Мэб за руку, от чего бойкая обычно девушка страшно робела. Эклектосу Брангорну пришлось принести себе стул из столовой,и он попытался поставить его между хозяйкой дома и Дерогом, чтобы придать себе веса, но выглядело так, словно он сбоку припеку.
- Итак, молодые люди, я вас слушаю, - царственно улыбнулась парням госпожа Блодвиг.
Ллиp попытался было что-то сказать, но был остановлен предупреждающим кашлем Дерога.
- Итак, наши имена вы уже знаете, – с самым серьезным видом и почтительностью на грани показухи, заявил Дерог. – Намėрения наши тоже обозначены. Мой друг желает посвататься к вашей внучке, - кивнул он в сторону Мэб. - Ллир отличный профессионал, у него должность при дворе и высокое жалование. Он сможет обеспечить супругу. Так же готов ее защищать и всячески поддерживать.
- Хе-хе… а сами-то вы не женаты? – усмехнулась бабуля.
- Обручен, - коротко кивнул Дерог.
- Брак по расчету? - стрельнула в него метким взглядом госпожа Блодвиг.
- Отнюдь, - немного надменно взглянул на нее Дерог. – Могу себе позволить.
- Не повезло вашей будущей супруге, - хмыкнула проницательная госпожа. - Тот еще сухарь ей достался. Так признания в любви до гроба ждать будет.
Дерог только напрягся, но сдержался и ничего не сказал. Зато длинный нос задрал еще выше.
- Ну, а ты милая, - обернулась она к Мэбли, которая так и не попыталась выдернуть свою руку из захвата Ллира, хотя сидела, как на иголках. - Как давно ты влюбилась в этого мальчика, но молчала?
Мэбли уставилась на бабулю расширившимися глазами, но явно не знала, что ответить. Ллир сильнее сжал ее руку.
- Но она ни разу о нем не говорила! – попытался подать голос незадачливый Эклектос.
- Год назад она только о нем и говорила, - фыркнула госпожа Блодвиг. - Только и слышалось в доме: господин Лавеллин то, господин Лавеллин сё… А я и подумать не могла, что она действительно с ним знакома. А вас не смутило, что девочке тогда было всего шестнадцать? – грозно обернулась бабуля к Ллиру. – Где вы вообще познакомились?
- На кладбище, – нėмного подумав, выдал Лир.
- Во дворце! – пылко воскликнула Мэбли, которой надоело ждать, пока Ллир что-нибудь придумает.
В итоге их слова прозвучали одновременно.
- Во дворце есть кладбище? Какое кощунство! – незамедлительно возмутилась бабушка.
- Очень маленькое, - быстро сообразил, что совать Ллир, решительно кивнув для достоверности своих слов.
- Никогда бы не подумала… - помотала головой бабуля. - И как же ты попала в прошлом году во дворец?
- Мы были на экскурсии, с Академией, - помогла нерасторопным врунишкам Хеулвен.
- И там познакомились с изобретателем, который занимается медной проволокой, - кивнула госпожа Блодвиг, очевидно считая такую историю вполне приемлемой.
- Теперь он занимается серебряной, - тут же рассказала Мэбли.
- А-а-а? - вступил, было, господин Эклектос и завертелся на стуле.
- Он платит налоги! – дружно закричали обе девушки.
Господин Эклектос резко уcпокоился. И на Ллира покосился с уважением.
- Так значит, вас совсем не смутило, что девочке шестңадцать? - грозно продолжила госпожа Блодвиг.
- Вчера у нее был день рождения, - выдал законный резон Ллир. - И вот я здесь.
- И все-таки… - прищурилась что-то подозревающая старушка.
- Я ее даже ни разу не поцеловал, – выдал Ллир, не понимающий, чего от него еще ждут.
- Сомнительное достижение, - прокомментировала госпожа Блодвиг.
- Зато я его поцеловала! – попыталась спасти положение Мэбли.
- Мэбли!!! – тут же возмутился господин Эклектос.
Дерог и Ллир, как по команде повернули головы в сторону девушки, а потом переглянулась. Еще до прихода сюда они больше всего спорили, как свататься к девушке, полного имени которой не знаешь. А теперь оказалось, что в принципе не знаешь ее имени. Дерог воздел очи к небу и с безнадежным видом откинулся на спинку кресла. Замысел сосватать девушку и тут же увести ее на свидание все больше выглядел не просто легкомысленным, а просто безумным.
- В щеку, – просветил взволновавшегося отца Ллир.
- Чудесно! – с иронией фыркнула бабуля.
- Два раза! – уверил ее Ллир.
- Все понятно, - сделала вывод госпожа Блодвиг. - Вам просто некогда было узнать друг друга поближе. И весь ваш роман основывается на паре поцелуев