Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ко всему прочему продукции, произведенной мануфактурами, будет достаточно для того, чтобы вывозить ее из Грилории на экспорт. А это, как вы понимаете, помимо морального удовлетворения, принесет и материальные выгоды. Мы сможем зарабатывать не только в нашей стране, но и в соседних тоже.
Я привела свой последний аргумент и, развернув исписанный лист бумаги, который прихватила со стола без спроса, отдала все свои выкладки господину Эрригу для более внимательного изучения. И, опустив в чернильницу перо, которое тоже позаимствовала самовольно, закончила:
— А мастеров, которые остались не у дел, я с радостью возьму на работу в свою мануфактуру. Мне же нужны не только простые вязальщицы, но и специалисты, которые будут контролировать качество изделий, разрабатывать новые модели и технологические карты к ним... Работы хватит всем... И по деньгам не обижу. Я могу платить им столько же, сколько они зарабатывали в своих мастерских.
— А если ты будешь упираться, — ввернул господин Элдий, который все это время ерзал на стуле от нетерпения, — так и знай, я больше не стану прикрывать твои темные делишки и всем расскажу, как ты крутил с патентными платежами.
Этот веский «аргумент», однако, не возымел должного эффекта. Господин Эрриг даже глазом не повел в сторону бывшего секретаря, продолжая скользить взглядом по цифрам. Я уже стала бояться, что господин Элдий не выдержит и снова ляпнет что-то не особенно подходящее к разговору, но, выпалив заранее приготовленную фразу, тот сразу успокоился и с легкой безмятежной улыбкой стал рассматривать что-то в окне кабинета. И делал это настолько заразительно, что мне и самой захотелось увидеть, что же там, в окне. Но с моего места была видна только кирпичная стена соседнего здания. И я слегка откинулась на спинку, чтобы изменить угол зрения. С краю кирпичной стены появилась узкая полоса света... И все.
— Ваши расчеты впечатляют, — Глава Дома Гильдий внезапно прервал мои потуги разглядеть что же так сильно привлекло внимание господина Элдия. — Возможно вы правы, и развитие мануфактур повысило бы влияние Дома Гильдий в Грилории. Но даже если я соглашусь вынести ваш вопрос на голосование в Совет, сомневаюсь, что большинство поддержит идею принять гильдию промышленников под крыло нашего Дома. Глава гильдии вязальщиц имеет вес в Совете, и она совершенно точно выступит против вашего предложения.
Я улыбнулась. На такой случай у меня уже была заготовлена ответная фраза:
— Это мои проблемы, господин Эрриг. Единственная помощь, которую я прошу у вас — это внести мое выступление в повестку дня Совета. Каким бы ни был результат, я буду благодарна вам.
— А я забуду про твои махинации с захватом мастерских через выдачу патентов нужным людям, — тут же ввернул господин Элдий, на мгновение отвлекаясь от окна.
А мне захотелось его стукнуть, чтобы замолчал. Глава Дома гильдий оказался вполне адекватным человеком, способным видеть свою выгода. А вот угрозы, напротив, могли бы настроить его против нас. Но бывший секретарь был очень сильно обижен на своего бывшего начальника, вот и представил мне картину происходящего в этом кабинете со своей точки зрения. Теперь я даже сомневалась в том, что нарушения со стороны Главы Дома на самом деле были.
К счастью, господин Эрриг даже глазом не повел в сторону господина Элдия. Как будто бы, вообще, не услышал его провокационной фразы.
— Хорошо, — кивнул он через долгую паузу, взятую на размышления, — договорились. На следующем Совете будет рассмотрен вопрос по гильдии промышленников. А пока, — он встал и поклонился, — прошу прощения, ваша светлость, но у меня назначена встреча, и я больше не могу уделить вам время.
Я кивнула и легко улыбнулась, хотя на самом деле мне хотелось закричать от радости. У меня все получилось! Я смогла! Даже вопреки нелепым репликам господина Элдия.
Легко поднялась и слегка качнула головой, обозначая поклон, как дань уважения к должности и возрасту моего собеседника. Я герцогиня, а он никто, и я вроде как не обязана оказывать такие знаки внимания. Однако с меня не убудет, шея не переломится. А если так дальше пойдет, то, возможно с этим человеком мне придется работать не один год.
— Благодарю вас за оказанную любезность, господин Эрриг. Я непременно буду присутствовать на Совете.
— И господин Первый Советник не забудет про твою помощь, — опять некстати вмешался довольный господин Элдий. Он резво вскочил со стула и торопливо направился на выход, насвистывая себе под нос какую-то мелодию. Если бы у него была с собой палочка, то он вертел бы ею и приплясывал, как в старом немом кино.
Когда мы вышли из Дома Гильдий, я нахмурилась и повернулась к сияющему от радости господину Элдию:
— Господин Элдий, ваши реплики чуть не сорвали нам все переговоры. В следующий раз я прошу вас не вмешиваться и оставить угрозы при себе. Вы же видели, Глава Дома гильдий вел себя вполне адекватно, и он готов сотрудничать с нами ради блага Дома и его мастеров без всяких угроз...
На мгновение в глазах бывшего секретаря мелькнула растерянность, а потом он все понял. И громко захохотал, задирая голову к небу и показывая тощую шею, по которой от смеха вверх и вниз бегал кадык.
Смеялся он как-то по особенному. Очень заразительно и совсем не обидно. Хотя в любом другом случае меня такое отношение покоробило бы, сейчас я с трудом сдержала улыбку.
— Ах, ваша светлость, — отсмеявшись, господин Элдий светло улыбнулся, — а ведь вы тоже попали под обаяние главы Дома. Я же вас предупреждал, что этот хитрец способен притвориться совсем другим человеком. А вы приняли его поведение и слова за чистую монету? — он фыркнул. — поверьте, я знаю, что говорю. Он прекрасно слышал все, что я говорил, хотя делал вид, будто меня нет в кабинете. Он всегда так поступает, если к нему приходят что-то требовать. А еще, этот негодяй страшно нервничает, когда его посетители смотрят не на него, а в окно.
— Вы уверены? — я все еще сомневалась. Мне казалось, что невозможно вот так честно сыграть. Я же умела видеть притворство, меня Орег научил. Но господин Эрриг вел сея абсолютно естественно.
— Конечно, — кивнул господин Элдий, — я-то с ним больше