Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ИскИн растерянно посмотрел по сторонам, словно пытаясь отыскать взглядом того, кто к нему обращался.
– Я здесь! – окликнул экс-бармена Вениамин. – В корабле!
ИскИн восьмого поколения тупо уставился туда, где находился люк корабля, – должно быть, ждал, что сейчас из него кто-нибудь выйдет.
– Эй! – Вениамин зачем-то махнул рукой, хотя находившийся снаружи ИскИн не мог его видеть, и повторил: – Я здесь, в корабле!
– Да? – удивленно переспросил экс-бармен. – Вы меня слышите?
– Отлично слышим, – заверил Вениамин.
ИскИн выпрямился, подбоченился и весь сразу как-то преобразился, приняв вид, полный достоинства. Быстро глянув назад, он сделал знак двум джанитам. Разом шагнув вперед, бойцы замерли по бокам от ИскИна. Колени сведены вместе, подбородки решительно выдвинуты вперед, левая рука – на бедре, правая – на автомате, ни дать ни взять, почетный караул.
– С кем я имею честь разговаривать? – церемонно осведомился экс-бармен.
– Обвалов Вениамин Ральфович, – в тон ему ответил Вениамин.
– Ага, – ИскИн коротко кивнул. – Я обращаюсь к вам от имени Первого Помощника Великого Магистра Ордена поклонников Хиллоса Оллариушника, который в настоящее время является исполняющим обязанности Великого Магистра, который, в свою очередь, не далее как полчаса назад ушел со своего поста и освободил все занимаемые прежде должности.
Фраза была настолько хитро закручена, что Вениамину потребовалось некоторое время на ее осмысление.
– Ты хочешь сказать, что Ги Циковский ушел в отставку, а его место занял Сяо Леопольдо? – уточнил он на всякий случай.
– Именно так, – подтвердил ИскИн восьмого поколения. – Первый Помощник Великого Магистра не имеет возможности связаться с вами лично по той причине, что локальная инфо-сеть Веритаса временно отключена, а потому он поручил мне передать вам это сообщение в устной форме.
– Минуточку, – прервал экс-бармена Вениамин. – Почему Сяо Леопольдо выбрал посыльным тебя? Или… – Обвалов недобро покосился на Фредриксона.
– Я здесь ни при чем! – верно истолковал взгляд напарника Фред.
– Я временно исполняю обязанности чиф-коменданта космопорта Гранде Рио ду Сол! – гордо объявил ИскИн восьмого поколения.
– Ты? – в один голос удивленно воскликнули Фредриксон и Вениамин.
– А шо? – Канищефф сунул миногу в соус, а затем в рот. – В «Бивисе и Батхеде» он со своими обязанностями справлялся отменно.
– Дело в том, что бывший чиф-комендант космопорта Джафар Стилет арестован в связи с обвинениями в превышении должностных полномочий и использовании служебного положения в личных интересах, – объяснил экс-бармен. – С радостью хочу сообщить, что все обвинения, выдвинутые Стилетом против вас, господин Обвалов, признаны необоснованными. Джаниты, которым было приказано захватить ваш корабль, отправлены в казармы. Кроме того, Первый Помощник, временно исполняющий обязанности Великого Магистра, поручил мне передать, что желает лично с вами встретиться.
Фредриксон и Вениамин удивленно переглянулись. Джанитов возле «Пинты» и в самом деле осталось всего человек двенадцать. Но ведь это могло быть и ловушкой.
– Я видел, как арестовали Джафара, – сказал Вениамин.
Фредриксон ничего не ответил. И без того было ясно, что мнимый арест чиф-коменданта также мог оказаться частью хитроумного плана. Единственное, что не вписывалось в общую картину, был экс-бармен, заменивший Стилета на его посту. Для того чтобы поставить на ответственную должность ИскИна восьмого поколения, нужно быть полным идиотом. Либо человеком, который никому не доверяет, а потому хочет иметь под рукой исполнителя, буквально понимающего каждый его приказ.
– Когда Леопольдо желает с нами встретиться? – спросил Вениамин.
– Первый Помощник Великого Магистра велел незамедлительно доставить вас в резиденцию, – ИскИн быстро глянул на джанитов, стоявших по сторонам от него, точно манекены на выставке новой военной формы, и доверительным тоном добавил: – Я уже семнадцать минут пытаюсь до вас докричаться. Боюсь, что исполняющий обязанности Великого Магистра будет мной недоволен.
– Не волнуйся, мы замолвим за тебя словечко перед Леопольдо, – пообещал наивному ИскИну Вениамин.
– В таком случае, – приободрился тот, – я с нетерпением жду вас.
– Ты лично доставишь нас к новому Магистру? – спросил Фредриксон.
– О, нет! – с озабоченным видом махнул рукой ИскИн восьмого поколения. – Я не могу оставить космопорт без присмотра. Вас будет сопровождать специально выделенный эскорт.
И экс-бармен указал на стоявшее позади него отделение джанитов.
– Что скажешь, Фредриксон? – спросил у напарника Вениамин.
– А что еще можно было ожидать от Сяо Леопольдо? – загадочно ответил Фред и посмотрел при этом почему-то на ежика Фаулза.
Решение о продвижении по лестнице положений Ордена выносится согласно правилу.
Устав Ордена поклонников Хиллоса Оллариушника.
Изначальный вариант. Раздел «О продвижении»
– Привет тебе, брат! – услышал Фредриксон, едва ступив на летное поле.
Руки экс-бармен раскинул в стороны, точно собирался немедленно заключить Фредриксона в объятия. Он еще и пытался улыбаться, но с мимикой у ИскИна восьмого поколения дела обстояли совсем плохо. Неподалеку от новоиспеченного чиф-коменданта выстроились в две шеренги верные джаниты – мишени в тире для любителей. Вокруг – пустое, ровное, серое полотно летного поля. Хоть в лепешку расшибись, а засаду здесь устроить невозможно.
Следом за Фредриксоном степенно спустился по трапу Вениамин.
– Привет, привет тебе, уважаемый! – замахал и ему рукой официальный представитель Сяо Леопольдо.
«Удивительная штука жизнь, – подумал Фредриксон. – Много ли осталось на свете ИскИнов восьмого поколения? Единицы. Большинство из них работают в дальних колониях – служат тем, кто, будучи не в состоянии приобрести более совершенного ИскИна, довольствуется никому уже не нужным старьем. А этот старичок всего за день сделал головокружительную карьеру, которой могли бы позавидовать многие. И не только ИскИны».
– Ну как? – негромко спросил у напарника Вениамин.
– Все чисто, – так же тихо ответил Фредриксон. – Следует приглядывать только за взводом джанитов, что за спиной у ИскИна.
– Плевое дело, – Вениамин поправил на плече ремень автомата и, заглянув в люк, крикнул: – Жан-Мари! Ты там долго!
– Уже иду, – придерживаясь за поручень, Канищефф скатился по трапу.
В одной руке он держал автомат, локтем другой прижимал объемистый сверток, упакованный в серую оберточную бумагу.