litbaza книги онлайнРазная литератураВоспоминания. Война 1914—1918 гг. - Фердинанд Фош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:
если эта новая попытка примирить две противополоок-ные точки зрения не приведет к ожидаемым вами счастливым результатам, я вынужден сказать, что, по-моему, никаких отсрочек больше не должно быть. Тогда, несомненно, придет время открыть президенту Вилсону правду, всю правду относительно положения американских войск. Эту правду ни вы, ни я не имеем права скрывать от него.

Президент Соединенных Штатов неоднократно заявлял, что он готов следовать вашему совету во всех вопросах военного порядка. Он, несомненно, оценит по достоинству и ваше долготерпение и окончательное решение, которое вы вынуждены будете принять.

Разделяете ли вы мое мнение или держитесь противоположного, – вы должны признать, что так дальше продолжаться не может. Вот почему я был бы счастлив, если бы вы сочли возможным дать мне ответ в ближайшем будущем.

Если я счел своим долгом поделиться с вами этими замечаниями, то только потому, что в этом деле на французское правительство и на конституционного главу французской армии ложится не менее непосредственная ответственность, чем на вас. Вы не истолкуете ложно воодушевляющих меня чувств и воздадите должное моим намерениям, как и я воздаю должное вашим.

Клемансо».

Полнее оценивая затруднения, испытываемые американской армией, я не мог согласиться на решение, которое имел в виду Клемансо. Не входя по этому поводу в дискуссию с председателем совета министров, я просто остался при своем решении и 23‑го ответил ему:

«На 20 октября американские дивизии были распределены следующим образом:

Боеспособные пехотные дивизии

Как показывает эта таблица, из 30 боеспособных дивизий 10 распределены между союзными армиями (французскими и британскими), 20 находятся под командой ген. Першинга и составляют самостоятельную американскую армию.

Я рассчитываю сохранить эти две части, которые носят различный характер и существование которых представляется мне по ряду причин необходимым.

Я рассчитываю также изменять это распределение в зависимости от обстановки, увеличивая число 10, уменьшая число 20, когда подготовляемые операции позволят это.

Такими мерами я думаю уменьшить слабость главного командования лучше, чем приказами, которые я, конечно, мог бы отдавать ему, но исполнения которых оно может оказаться не в состоянии добиться, так как для этого ему нужны были бы опытные командиры корпусов, дивизий и штабов. Впрочем, такие кризисы обычно переживают все импровизированные армии, причем на первых порах боеспособность их сильно понижается.

Однако нельзя отрицать усилия, сделанного американской армией. После наступления под Сен-Миелем 12 сентября она 26‑го атаковала в Аргонне. С 26 сентября по 20 октября она потеряла от огня противника 54 158 человек ради, правда, незначительного выигрыша на узком фронте, но на особенно труднопроходимой местности и преодолевая серьезное сопротивление противника».

Однако в то же время, чтобы по возможности ускорить возобновление комбинированного наступления французской 4‑й армии и американской 1‑й, а также чтобы облегчить их продвижение, я издал 21 октября директиву, в которой наряду с объектами, подлежащими достижению, указывав приемы их достижения.

«Чтобы обеспечить тесное взаимодействие американской 1‑й и французской 4‑й армий, необходимо заметить следующее.

Общая цель комбинированных действий американской 1‑й армии и правофланговой группы французской 4‑й армии заключается в выходе в район Бюзанси (американская 1‑я армия), Ле-Шен (французская 4‑я армия), чтобы охватить линию Эны с востока.

Операции, проведенные до сих пор этими армиями в районе Олизи, Гранпрэ и к северу от Сен-Жювена, в результате полностью обеспечили связь между ними через дефиле у Гранпрэ и дают американской армии возможность выйти из лесистого района, стеснявшего ее действия.

Теперь, когда достигнут этот первый необходимый результат, комбинированное наступление этих армий должно иметь целью достижение намеченных объектов: Бюзанси, Ле-Шена в обход лесистого массива Аргонны с запада и с востока путем более широких операций, не растрачивая сил в дорогостоящих и малопроизводительных лесных боях.

Для этого нужно:

1. Чтобы американская армия без малейшей задержки организовала и провела мощное наступление в направлении на Бу-о-Буа, Бюзанси, лес Ля-Фоли, воспользовавшись захваченным ею широким выходом к северу от леса Лож и от Романь и не втягиваясь в лесные бои в Аргонне и в районе-Бантвиля.

Только наступление такого крупного масштаба позволит ей достигнуть намеченной цели.

2. Чтобы французская 4‑я армия, только поддерживая связь с американской армией через Гранпрэ, быстро перешла в наступление крупными силами через Вузье на Катр-Шан и через Ванди, Терон и севернее на Але, а также на Ле-Шен, решительно расширяя фронт своего наступления.

Обращаю внимание командующего американской армией и командующего центральной группой армий на вышеизложенные директивы, имеющие целью одновременно расширить действия каждой армии в отдельности и обеспечить согласованность их усилий для достижения намеченных объектов.

Им предлагается сообщить о мерах, которые они намереваются принять каждый со своей стороны для выполнения этих директив, а также об установленных ими соглашениях для достижения взаимодействия».

Таким образом, должно было возобновиться расширенное франко-американское наступление по обе стороны Аргонны на укрепленной, относительно легко проходимой местности.

Оперативные планы, составленные во французской 4‑й армии и в американской 1‑й армии во исполнение этой директивы, не вполне соответствовали задуманному мною маневру. В указанных ими приемах сказывалось отсутствие гибкости, могущее затормозить быстрое развитие достигнутого успеха. В них проявлялся метод наступления, основанный на достижении последовательных рубежей, заранее указанных на карте, что свидетельствовало о чрезмерной заботе о поддержании равнения.

Не таким, по моему мнению, должен был быть темп, придаваемый операциям в том положении, в котором мы очутились, так как:

«…Крупных результатов, как те, которых мы добиваемся в настоящий период войны, при усиливающемся с каждым днем истощении противника, можно ожидать только от быстрого и возможно более глубокого продвижения.

Войска, брошенные в наступление, должны знать только свое направление наступления. На этом направлении они продвигаются вперед так далеко, как только могут, атакуя и обходя противника, оказывающего сопротивление, нисколько не заботясь о равнении, причем самые передовые части действуют в интересах тех, которые временно задержаны. Таким образом, они действуют не против рубежей, заранее намеченных на местности, но против противника, которого они не выпускают, раз вцепившись в него».

Разделяя в принципе эту точку зрения в отношении «направлений развития успеха, на которых надо дерзко продвигаться вперед, без оглядки и без всякой заботы о равнении», ген. Петэн не считал возможным обойтись на практике без назначения промежуточных рубежей достижения. По его мнению, «идет ли речь о прорыве укрепленной полосы или о наступлении по неукрепленной местности, все равно этот прием обязателен, так как всегда необходимо против обороняющегося противника распределять усилия в зависимости: 1) от опоры, которую противник находит или, по-видимому, должен найти в тех или других оборонительных сооружениях, в тех или других неровностях местности, 2) от возможности использования огня артиллерии и пехоты».

Но 1 ноября он отдал своим войскам директиву, примирявшую обе точки зрения.

«Указание последовательных рубежей наступления, – писал он в ней, – никогда не должно задерживать порыва атакующих войск и уменьшать

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?