litbaza книги онлайнФэнтезиПеснь Сюзанны - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 115
Перейти на страницу:

— Сююю-зааан…

— Миии…

— …нааа…

К тому времени, когда пошла новая схватка, доктор Скоутеруже вооружился щипцами. Голоса женщин слились в один, произнося слово, имя, ужене Сюзанна или Миа, но некое сочетание из них.

— Контакт установлен, — сообщил приятный женский голос.Раздался едва слышный щелчок. — Повторяю, контакт установлен. Благодарим вас засодействие.

— А вот и он, дорогие мои, — воскликнул Скоутер. Боль и ужасзабылись, в голосе звучало возбуждение. Он повернулся к медсестре. — Оно можетзакричать, Алия. Если закричит, все в порядке. Если нет, немедленно прочистиему рот!

Скоутер оглядел присутствующих с почти что прежнейнаглостью.

— Стойте на месте, пока я не скажу, что можете двигаться.Никто из нас не знает, что может появиться на свет. Нам известно только одно:ребенок принадлежит самому Алому Королю…

Миа вскрикнула. От боли и протестуя.

— Идиот! — процедил Сейр. Поднял руку и влепил Скоутерутакую затрещину, что прилизанные волосы оторвались от черепа, а капли крови износа брызнули на белую стену.

— Нет! — закричала Миа. Попыталась приподняться на локтях,ничего у нее не вышло, вновь плюхнулась на спину. — Нет, вы сказали, чтовоспитывать его буду я! О, пожалуйста… хотя бы немного, я прошу…

И тут на Сюзанну, на них обеих, накатила самая сильная боль,накрыла, как волной. Они опять закричали в тандеме, и Сюзанна могла и неслышать голос Скоутера, который требовал от нее: «Тужься, ТУЖЬСЯ!»

— Оно идет, доктор! — нервно воскликнула медсестра.

Сюзанна закрыла глаза и вытолкнула из себя ребенка, а когдапочувствовала, как боль уходит, словно вода в сливное отверстие раковины,ощутила также глубочайшую печаль. Ибо ребенка она переправила Миа: последниенесколько строк живого послания, которые каким-то образом заставили передатьтело Сюзанны. На том все и закончилось. Что бы ни случилось позже, этот этапзаканчивался, вот Сюзанна Дин и издала крик облегчения и сожаления, крик,который напоминал песню.

И на крыльях этой песни Мордред Дискейн, сын Роланда (и ещеодного, о, вы можете сказать, Дискордия), вошел в этот мир.

КУПЛЕТ:

Commala — come — kass!

The child has come at last!

Sing your song, O sing it well,

The child has come to pass.

ОТВЕТСТВИЕ:

Commala — come — kass,

The worst has come to pass,

The Tower trembles on its ground;

The child has come at last.

КодаСтраницы из дневника автора

12 июля 1977 г.

Боже, как же хорошо вернуться в Бриджтон. Они всегда хорошопринимали нас в, как до сих пор говорит Джо, Бабатауне, но Оуэн постояннокапризничал. А вот по возвращению домой настроение его сразу улучшилось. Попути мы останавливались только раз, в Уотервиле, пообедали в «Молчаливойженщине» (должен добавить, там иной раз кормили лучше).

Так или иначе, я выполнил данное себе обещание и сразу началрозыски «Темной башни». Нашел рукопись, когда совсем было отчаялся, в самомдальнем углу гаража, под коробкой с каталогами Тэбби. Странички отсырели, пахлиплесенью, но текст остался таки читабельным. Я прочитал все от начала до конца,потом сел за стол, добавил кое-что в главу «Дорожная станция» (где Роландвстречается с Джейком). Подумал, что это изящный штрих: водяной насос,работающий от атомного двигателя, и тут же дополнил текст. Обычно работа надстарым рассказом или романом для меня столь же аппетитна, как сэндвич с заплесневелымхлебом, но тут все шло как по маслу… как бывает, когда надеваешь старые,удобные туфли.

А о чем, собственно, я хотел рассказать в этой истории?

Вспомнить этого я не мог, в голову вертелось только одно:впервые она возникла очень, очень давно. Возвращаясь с севера, когда всесемейство задремало, я подумал о том времени, когда я и Дэвид убежали от тетиЭтелин. Мы намеревались вернуться в Коннектикут. Взрослые, разумеется, наспоймали, и отправили в сарай, пилить дрова. Трудотерапия, так называл это дядяОрен. В сарае меня вроде бы что-то напугало, но будь я проклят, если смогувспомнить, что именно, знаю только: что-то красное. Там я придумал героя, магическогострелка, который сможет защитить меня. И что-то еще, связанное с магнетизмом,кажется, энергетические Лучи. Я практически на сто процентов уверен, чтозародилась эта история именно тогда, и странно, почему воспоминания эти такиесмутные. А с другой стороны, кто помнит все неприятные моменты детства? Комуохота их помнить?

Больше ничего особенного не произошло. Джо и Наомиотправились на детскую площадку, Тэбби определилась с поездкой в Англию. А вотистория о стрелке не выходит у меня из головы.

И вот что я вам скажу: старине Роланду нужны друзья!

19 июля 1977 г.

Сегодня поехал на мотоцикле смотреть «Звездные войны» и,думаю, пока не смогу успокоиться, это будет последний раз, когда я седлал байк.Пока смотрел фильм, съел, наверное, тонну всякой гадости, а отнюдь не полезныхорганизму белков!

По дороге продолжал думать о Роланде, моем стрелке из поэмыРоберта Браунинга (разумеется, не обошлось и без влияния Серджио Леоне).Рукопись, несомненно, роман, или законченная часть романа, но у меня возникламысль, что и каждая глава — цельное произведение. Во всяком случае, достаточноцельное. Вот у меня и возникла мысль, а не продать ли их в один из фэнтезийныхжурналов? Может, даже в «Фэнтези и сайенс фикшн», который, разумеется, считалсяв этом жанре святым Граалем.

Может, и глупая идея.

А с другой стороны, делать нечего, кроме как смотреть игрувсех звезд (7 игроков из Национальной бейсбольной лиги, 5 — из Американской). Якрепко набрался еще до того, как игра закончилась. Тэбби это не понравилось…

9 августа 1978 г.

Кирби Макколи продал первую главу моей давно написаннойистории «Темная Башня» в «Фэнтези и сайенс фикшн»! Мне с трудом в это верится!До того круто! Кирби твердито том, что Эд Ферман (тамошний главный редактор),скорее всего, напечатает и все остальные главы «ТБ». Он собирается озаглавитьпервую главу ("Человек в черном пытался укрыться в пустыне, а стрелокпреследовал его… ит.д.) «Стрелок», и это разумно.

Неплохо для давно написанной истории, которая до прошлогогода лежала забытой и плесневела в дальнем углу гаража. Ферман сказал Кирби,что Роланд «производит впечатление реального героя», чего не хватает вбольшинстве произведений, написанных в жанре фэнтези, и хочет знать, могут либыть его новые приключения. Я уверен, что приключений у Роланда много (или быломного, или будет… не знаю, в каком времени следует говорить о еще ненаписанныхисториях), но пока понятия не имею, что это за приключения. Понятно только, чтов историю нужно вернуть Джона «Джейка» Чеймберза.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?