Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Служитель идолов во мраке
Пустой житейской суеты,
Не тот, кто ниц склонился к раке
Святого в храме красоты.
Не тот, кто грош принес последний,
И свечку с верою купил;
И в час полунощный, вечерний,
Пред Ликом Божьим засветил.
Не тот, кто сто земных поклонов
За грех в смирении кладет,
Не тот, кто в праздник Симеонов
Икону чтить во храм идет,
А тот служитель и поклонник
Иных искусственных богов
Развратной жизни кто сторонник,
Кто плут, кто лжец, кто пустослов.
Кто лишь утробу услащает,
И мыслит мненьем о себе;
Вином поит и угощает
Людей неопытных во тьме!
Иль блудник хилый, сладострастный,
Сгубивший дом, жену, семью,
Иль тунеядец полновластный
Забывший честь давно свою!
Служитель идолов любовник,
Служитель идолов игрок,
Разврата страшного поклонник
И декадентский лжепророк!
Стр. 20–22. — Имеется в виду автор книги «Стихотворения» (СПб., 1911) барон Николай Александрович Врангель (1871 — после 1917) — полковник лейб-гвардии конного полка, адъютант великого князя Михаила Александровича. В стихотворном «Посвящении» он писал: «Но если хоть раз, моей песне внимая, / Склонитесь Вы русой головкой своей... / Тогда за одно лишь такое мгновенье / Забуду насмешек я тягостный сон...», обращаясь, по-видимому, к своей невесте Е. Ф. Гойнинген-Гюне. «Стихотворения» Н. А. Врангеля были переизданы в 1913 г. После революции он эмигрировал и покончил с собой в Риме (см.: ПРП 1990. С. 308). Стр. 23–24. — Имеется в виду автор книги «Желтые листья» (СПб., 1911) Владимир Матвеевич Гессен (1868–1920) — известный либерал-правовед, член II и III Государственной думы. Свою единственную книгу стихов он предварял посвящением: «Я собрал и напечатал давно уже написанные стихотворения, исполняя желания своего милого друга — жены. Она умерла до выхода их в свет. Ее светлой памяти, тоске по ней, жалости, в которой тонет душа моя, — посвящаю эту книгу». Как образец его поэзии можно привести ст-ние «Жизнь»:
Юноша, челн снаряжая, пускался в открытое море...
Тщетно твердят старики, приплывая из странствий далеких,
Мудрые речи про скалы и мели, и злобные бури...
Тщетно пророчат несчастья, качая седой головою...
Гордый, исполненный силы пускается юноша в море.
Старцем к желанному берегу он, наконец, приплывает;
Видит, и здесь собираются юноши смелой толпою
Вверить могучему морю бессильные, утлые челны.
Тщетно про тайные мели и скалы, и бури твердит он...
Гордой исполнены силы пускаются юноши в бурное море...
Дж. Доэрти приравнивает наблюдение о «хорошем вкусе» Гессена к более ранним суждениям о Сидорове («ему не хватает ни техники, ни темперамента, ни вкуса» (№ 23 наст. тома)) и о Бальмонте («любовь к слову и интуитивное понимание его законов» (№ 10 наст. тома)), и о Цветаевой в этой же статье («здесь инстинктивно угаданы все главнейшие законы поэзии»), в подтверждение своего довода о фактическом тождестве понятий «вкусового ощущения» и «ощущения законов» (определения Мандельштама) в критическом мышлении Гумилева и его преемников. (Doherty. P. 152–153; см. также рассуждения Доэрти о значении «вкуса» для Гумилева-критика в комментариях к № 19 наст. тома). Стр. 40–43. — Имеется в виду, в первую очередь, творчество С. Я. Надсона (см. комментарий к стр. 129–130 № 24 наст. тома), зависимость от которого автора «Стихотворений» очевидна. Стр. 46. — Имеются в виду ст-ние «Портрету А. С. Пушкина. Фантазия» и отрывок из поэмы «Аннибал» — о предке Н. А. Врангеля Абраме Ганнибале. Стр. 47–48. — Алякринский Сергей Аркадьевич (1889–1938) — поэт. После сборника «Цепи огней», посвященного «Той, в чьих туманах заблудилась моя душа» и с эпиграфом из Блока (М., 1910; у Гумилева название приведено неточно) издал сборник «Кактусы» (М., 1912), был членом иркутского объединения «Барка поэтов» (1921), Всероссийского союза поэтов. В 1930-е гг. отошел от литературной деятельности. Репрессирован (см.: ПРП 1990. С. 309). Стр. 49–51. — Об ассонансах см. комментарий к стр. 47–48 № 28 наст. тома. В качестве примера слов Гумилева об «ассонансах и метрах» можно привести отрывок из ст-ния С. А. Алякринского «Один путь»:
<...>
А я безмолвный, безмятежный
Впиваю сны твоих ресниц
И слышу рокот волн безбрежных
И крики диких птиц.
Их страстный взлет давно не кружит
Моей покорной головы,
С тех пор как верно служит
Она лучам твоей весны.
Стр. 52. — Имеется в виду ст-ние «Хмель», в котором отмеченное Гумилевым подражание Блоку доводится до невольной пародийности:
В твоей голубой мятели
Я истомленный замру,
Пусть звуки золотой свирели
Разбудят меня поутру.
Приду к расцветшему лику
В излучных зовах дня,
Мои окрыленные вскрики
Несет твоя глубина.
<...>
Стан твой пусть возникает
Мятелью из тьмы ночной,
Никто его не узнает
С бичом суеты земной.
Стр. 71. — Имеется в виду книга: Федоров А. М. Собрание сочинений: Т. 4. Мой путь. М., 1911. Федоров Александр Митрофанович (1868–1949) — прозаик, поэт, драматург, переводчик, художник, мемуарист. С 1896 г. жил в Одессе, в 1919 г. эмигрировал в Болгарию. В эмиграции преподавал в русской мужской гимназии, составил «Антологию болгарской поэзии». В своих воспоминаниях о Блоке А. М. Федоров упомянул о встрече с Гумилевым в редакции альманаха «Шиповник» (Flacără (Бухарест). 11 августа 1922; см.: ПРП 1990. С. 309). Стр. 75–76. — Имеются в виду мотивы ст-ний «Остров Мертвых» и «Ранняя осень». Стр. 78. — Имеется в виду ст-ние «На Иматре» (Кипи, шуми, бунтуй, безумный водопад, / И громко хохочи над силой их [прибрежных скал] ничтожной! / Душе моей сродни твой бег и гул тревожный: / Не также ль стиснута она всегда была / Недвижной пошлостью насилия и зла! / Не также ль на простор рвалась и рокотала / И над самой сама безумно хохотала). Стр. 79. — И. А. Бунину посвящено ст-ние «Вечерняя печаль»:
<...>
Настанет ночь. Томительный озноб
Охватит волны, звезды и пространство;
И снимет сон, как злого дня поклеп, —
С