Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Номер сто двадцать четвертый. Прошу вас, задержитесь!
— Хм… это я вроде, — вырвалось у меня.
— Странно, — в глазах Волконской мелькнула тревога. — Чего это тебя отдельно вызывают?
Ответа на её вопрос ни у кого не нашлось. Под взволнованные взгляды моих спутников и любопытные от остальных я отправился к ректору.
— Князь, не волнуйтесь, — вдруг улыбнулся тот. — Прошу простить, но нам надо кое-что перепроверить. Это займет буквально пять минут.
Он вновь подвел меня к одному из столов, около которого стояли еще один инквизитор, артефакт и Раскольникова вместе со Строгановым. На этот раз инквизитор выглядел немного иначе. Во-первых, у него были волосы. Пусть короткий чёрный ежик, но он был. Во-вторых, я точно не видел его около столов во время сдачи тестов.
— Вы князь Павел Черногряжский, — утвердительно произнес он.
— Да.
— Я старший инквизитор Афанасий Метров. Помощник куратора Инквизиции от Академии. Возглавляю бригаду для проведения и контроля тестов, — представился он.
— Какие-то проблемы? — осведомился я. Вся эта канитель мне откровенно не нравилась. Что-то здесь не так.
— Нет, конечно же, нет, — заверил меня Метров. — Не могли бы вы еще раз положить руку на артефакт. Необходимо кое-что проверить, — его черные глаза смотрели на меня не отрываясь. Да и пусть смотрит. Что, собственно, происходит? Не из-за Темной же колоды…
Я вновь прислонил руку к артефакту и закрыл глаза. Все ощущения, что и в первый раз, повторились.
— Странно, — теперь на лице инквизитора было написано нескрываемое удивление, а вот ректор и преподы светились довольством.
— Теперь вы видите, что обмана не было? — торжествующе осведомился у Афанасия Ожегов. — Темная колода не может дать такого результата. Вы и сами знаете.
Я невольно вздрогнул, услышав последние слова, но инквизитор, к моей радости, отреагировал на них совершенно спокойно.
— Знаю, — кивнул тот. — В парнишке нет ни следа некромантии, а Темная колода… Что ж, можно сказать, он вытянул счастливый билет. В конце концов, он не должен отвечать за своего предка. А вам, уважаемый ректор, судя по всему, повезло. Ладно, юноша, — он повернулся ко мне, — не смею вас больше задерживать. Ну и нам пора, — с этими словами он развернулся и отправился к коллегам с сутанах, что в это время осторожно паковали артефакты. Тем временем на поле откуда-то появилось еще три десятка инквизиторов, часть из которых была вооружена винтовками.
— Не переживайте, князь, — ободряюще похлопал меня по плечу ректор, — это бригада охраны артефактов. Вас, я вижу, ждут?
На том месте, где стояла толпа студентов, осталась только четверка моих спутников, терпеливо меня ожидающая.
— Извините…
— … Петр Петрович, — улыбнулся ректор. Улыбка мягкая, а глаза холодные. Вообще мутный товарищ, задницей чую.
— Петр Петрович, а что сейчас вообще было?
— У вас очень высокий потенциал, молодой человек. Я, конечно, встречал подобное, но крайне редко. Об этом мы с вами ещё поговорим. А сейчас ступайте, Павел. Всему свое время. И мой вам настоятельный совет: не слишком бравируйте этим. Дар не просто получить, его еще надо развить. Но преподавателей я предупрежу.
Глава пятая
«Экскурсия»
Ожидающая меня компания прямо-таки излучала жадное любопытство
— Что там было-то? Сам ректор! О чём он с тобой разговаривал? — глаза Варвары горели огнём.
— Странно, что он вообще на тебя внимание обратил, — задумчиво добавила Инесса, разглядывая меня так, будто впервые увидела. — Мало того, ты ещё и со старшим инквизитором разговаривал. Это очень необычно, Павел…
— Не знаю, чего здесь необычного, — пожал плечами я, — просто пришлось пересдать тест.
— В смысле пересдать? — уставились на меня четыре изумленные пары глаз.
— Да хрен его знает. Чего-то не понравилось. Похоже, когда в первый раз сдал, они мне не поверили.
— Что значит не поверили? Расскажи! Интересно же! — вскинулся Игорь.
— Вот-вот, — подтвердила его сестрица, — не то слово.
— Пойдем уже, — фыркнул я и отмахнулся, — а то мы здесь как три тополя на Плющихе стоим…
— Три тополя на чем? — не поняла Варвара. И, судя по удивленным взглядам, не поняла не только она одна.
— Пошли к летту. По пути расскажу! — проигнорировал я её вопрос.
По пути пришлось коротко пересказать свой разговор с ректором и с инквизитором.
— Офигеть! — только и смог выдать Волконский.
— А я всегда знала, что Паша лучший! — радостно заявила Варя. — И всегда в него верила! Всегда!
Телохранители шли за нами молча. Громова выглядела виноватой, а Инесса — задумчивой. При этом я всё чаще ловил на себе её взгляд.
Мы добрались до нашего летта. Рядом с ним сиротливо стоял с десяток его собратьев. Все, что осталось от множества машин, практически полностью занимавших стоянку во время нашего прибытия днем. Сейчас же мы фактически оказались самыми последними.
В летте, уже по пути в гостиницу, Варвара с Игорем наконец дали волю своему ликованию! Я чуть не оглох от их бурной радости. Хорошо ещё, про мой разговор с ректором они вроде как забыли. Правда, зная Варвару, это ненадолго. Кроме того, мне сильно не нравился взгляд Инессы. Та теперь смотрела на меня слишком заинтересовано. Может, я, конечно, зря опасаюсь, но интуиция обычно подводит меня редко. Сейчас же она буквально кричала о том, что с этой Гронштейн будут проблемы.
Как выяснилось, предусмотрительная Варвара заранее забронировала столик в ресторане гостиницы. На моё ехидное замечание о том, что было бы, не сдай мы тест, она спокойно заявила, что тогда напилась бы с горя, да и дело с концом.
Кстати, несмотря на сумасшедший блеск в глазах, Игорь, похоже, до сих пор так и не поверил, что поступил! Однако же сестрица быстро вернула его на землю, после чего тот весело заметил:
— Представляю, что отец скажет. Не поверит, наверное! Это все благодаря тебе, Павел, — повернулся он ко мне. — Если бы не ты, я никогда бы и не решился поступать!
— Ну, во-первых, не я, а Остерман, — возразил я ему, — а во-вторых, ты и сам потенциально крут, коли поступил.
— Ничего ты не понимаешь, — Волконский покачал головой. — Магов, как ты говоришь, потенциально крутых, хватает. Но вот