Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не шути. Если ты думаешь, что ты обязана это делать, то это не так. Мы можем привести эликсир сюда, правда, это более проблематично. Потому что только русалка может взять эликсир. Но император решит эту проблему. Так что можешь не вынуждать себя.
— Спасибо за заботу, ваша светлость. Только я сама решу. Хорошо?
— Мое дело предупредить.
Герцог ушел, оставив меня с мыслями о том, где б император взял русалку. Кого ж только не прячут лаборатории Арчибальда?
Слова Дэймонда заставили меня задуматься. Может, это был знак, что я не должна так поступать? Но я в знаки не верю.
Так что в прекрасном настроении я направилась собирать свои вещи. Доверить кому-либо я это не могла. Да, я сделала все самостоятельно, но промучилась с этим до конца дня.
Ложилась спать я голодной и уставшей. Ночью мне снились бессвязные сны, многие из них были о море. Почему-то я в них всегда тонула. Вокруг меня было много людей, но никто не торопился помочь.
И вот, казалось бы, я уже выбралась, даже увидела свет, но резко проснулась. Я часто задышала, пытаясь восстановить дыхание. Тонуть во сне — не очень хорошо для легких.
Это было подходящее начало такого сложного дня. Разве могло быть иначе?
В дверь постучали. Я поняла, что стало причиной моего раннего пробуждения. За окном еще было темно, только начинало светать. Я обмоталась в одеяло и побрела открывать дверь.
За ней я ожидала увидеть кого угодно, кроме императора.
— Доброе утро, Мариника. Отбываем через пятнадцать минут. Ты не готова еще? — император, который был при всем параде, вдруг обратил внимание на меня, закутанную в одеяло.
— Сейчас буду готова. — сонно пробормотала я. — а вы почему сами пришли? Могли б кого-нибудь отправить.
— Я ищу поводы увидеться с тобой. Возможно, выглядит странно, но я ж не могу заявляться к тебе, когда захочу, пороча твою честь. Так что я ищу иные выходы.
— Благородно. До свидания! — я закрыла дверь перед носом этого странного мужчины и начала впопыхах собираться.
Анализируя этот день, я не могла вспомнить момент, когда мы добирались до порта. Это все было так быстро и волнительно, что я даже не запомнила это.
Но момент, когда я вышла из кареты и на меня подул морской ветер, я оставила в памяти навсегда. Слуги заносили наши вещи на корабль, император подписывал какие-то бумаги, отдавал приказы. Райана спряталась за мной, возможно, жалея о своем решении поехать. А Дэймонд тоскливо смотрел на море.
По его словам, он хотел быть моряком. Но правда ли это, я не знала. Я перечеркнула все его слова, не веря ни единому.
Но в целом я могла понять это желание. Еще не ступив на корабль, я уже предвкушала это прекрасное путешествие, наполненное адреналином и красотой.
Я подошла поближе к императору, чтоб услышать приказ об отплытии. Мне уже не терпелось увидеть море с корабля.
Пятнадцать минут, во время которых Арчибальд решал какие-то вопросы, устранял неточности, длились для меня вечно. Я уже топталась у трапа, когда был отдан приказ:
— Поднимаемся.
Как можно спокойнее при таком возбужденном состоянии я поднялась наверх. С каждым шагом я чувствовала, что иду своей дорогой. Как я вообще хотела выбрать стабильный пруд вместо бушующего моря?
За спиной я услышала голос Дэймонда:
— Вот ты на шаг ближе к своей природе. Чувствуешь что-то? — прошептал он мне на ухо.
Да, боль и желание прислониться к тебе всем телом. Но сказать надо было другое:
— Да, чувствую. Свободу и желание жить. Может, море смоет всю грязь, что принесли мне люди?
Я резко повернулась к мужчине, окатив его ледяным взглядом. Он горько усмехнулся, но глаза выражали лишь только тоску.
— Не зовет вода к себе?
— А должна?
— Подозреваю, что да. Готовься к изменениям. Они уже близко.
Не знаю, зачем, но Дэймонд постучал по моей спине и пошел дальше. Как будто мы с ним по-дружески поговорили, и он отошел. Странный.
Его подозвал к себе император. Он разговаривал с каким-то мужчиной, одетым в свободную рубашку и старые широкие штаны. Он стоял свободно, даже вальяжно. Смотрел на других свысока. Лицо не выражало никакой грусти, он словно был воплощением свободы и уверенности.
Словно заметив на себе мой пристальный взгляд, он посмотрел на меня, чем привлек внимание ко мне императора и герцога.
Они взглянули на меня и чему-то вдвоем утвердительно кивнули. Незнакомец усмехнулся и подмигнул мне. Тогда они все направились в мою сторону.
Я нашла взглядом Райану и скривила лицо так, что она все поняла. Подруга быстро подошла ко мне, обогнав пугающую троицу.
— Что такое? Зачем они сюда идут? — спросила девушка.
— Не знаю, но только не бросай меня одну. Пожалуйста.
Модистка кивнула головой и поддерживающе взяла за руку. Как раз в тот момент, когда мои недоброжелатели подошли. Первым заговорил незнакомец:
— Вот, значит, как выглядит эта русалочка. — Райана непонятливо хмыкнула. — Наслышан о вашей очаровательности и могу отметить, что она ни капли не преувеличена. Вы действительно прекрасны. Позвольте представиться, — Максимус. Капитан этого корабля.
Остальные мужчины ревностно на него взглянули. Чтоб закрепить этот эффект, я протянула капитану руку:
— Очень приятно, Максимус. Я Мариника. А это моя подруга Райана.
Капитан сначала поцеловал мою руку, затем проделал то же самое с моей подругой. Видимо, нам попался настоящий обольститель.
— Вы прекрасны, леди. Позвольте мне провести экскурсию для вас.
— Проведи ее для Мари. Райана, нужно поговорить. — сказал герцог.
Что ему нужно от моей подруги? Мы с ней неоднозначно переглянулись. Она пошла за мужчинами, а я осталась с капитаном.
— Как неприятно он исковеркал ваше имя. Надеюсь, вы разрешите мне называть вас… Риной. Вам это очень подходит.
Я подумала. Мне нравились все вариации моего имени, кроме Ники. И Мари ассоциировалось с предательством, а точнее с человеком, который предал. А Мариникой меня называли почти все. Пусть человек, который руководит моим путешествием из прошлого, называет меня по-особенному.
— Я не против Рины. А как мне можно обращаться к вам?
— Все просто. Зовите меня Максом. И раз мы уже знакомы, то можем перейти на «ты». Как тебе мой корабль, Рина?
И говорил он не с хвастовством, а с гордостью и уверенностью. Думаю, он точно знает, на что способна эта махина.
— Пока не знаю. Покажи мне тут все.
Я надеялась на легкую экскурсию по судну, рассказы забавных историй, связанных с тем или иным местом. Но у Макса были другие планы. Он засыпал меня непонятными