litbaza книги онлайнИсторическая прозаКредиторы эшафота - Алексис Бувье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Перейти на страницу:
помощникам.

— Встаньте на разных концах улицы, и если он выйдет, следите за ним. Под любым предлогом, рискуя устроить скандал, заставьте арестовать его, и один из вас пусть предупредит меня, если нас не будет поблизости.

— Все будет исполнено.

Тогда он отправился к гостинице, где остановился и Шарль.

Это открытие страшно взволновало Винсента: Андре жил под одной крышей с женой.

Только он хотел сказать об этом Панафье, как вдруг страшный крик заставил его побледнеть от ужаса.

— Это Маргарита, — прошептал он.

— Новое несчастье, — крикнул Панафье, бросаясь к темной лестнице, с которой раздался этот крик.

Испуганный Винсент последовал за ним.

Они поднялись всего на несколько ступенек, и тут бежавший сверху человек чуть не сбил с ног Панафье. Как ни быстро он исчез, но Панафье узнал его и бросился за ним, крича:

— Это он! На этот раз он не уйдет от нас.

Винсент же поспешил подняться на первый этаж, уверенный в том, что произошло несчастье.

На площадке лежала без чувств Маргарита, а перед ней на коленях стоял Шарль.

— Что с ней? — спросил Винсент.

— Ничего. Она увидела, как он спускается по лестнице, когда выходила из салона, страшно вскрикнула и упала без чувств.

— Он не дотрагивался до нее?

— Нет. Я о ней позабочусь, а ты беги следом за ним.

— Это будет благоразумнее. Я ухожу.

Он ушел со спокойной душой. За сестру он не боялся — за ней присматривал Шарль.

Выйдя на улицу, он не увидел никого. Тогда он бросился бежать по дороге, ведущей на железнодорожную станцию.

Там он увидел Ладеша, спрятавшегося в воротах. Тот сделал ему знак подойти.

Винсент подошел.

— В чем дело? — спросил он.

— Мы его нашли. Он на той улице, которая ведет к горной дороге.

— Где же он?

— Он прячется, как и мы. Если он не вернется в город, то мы его поймаем.

Эти слова были сказаны так спокойно, что Винсента мороз продрал по коже.

— У нас только один незакрытый путь — тот, что ведет на станцию, и было бы неплохо, если бы вы стали там. Мне же хватит дела и здесь.

— Но если он пойдет по другой дороге?..

— Вы услышите свист. Вот такой.

И Ладеш тихо свиснул.

— По этому сигналу вы пойдете к нам, стараясь оставаться незамеченным. А теперь идите, господин Лебрен, и смотрите в оба.

Винсент послушно отправился в указанное место.

Прошло два часа, а Андре не появлялся.

Винсент уже думал, что их обманули, когда услышал свист. Взглянув перед собой, он увидел Андре, направлявшегося к горам. Он думал, что здесь его никто не будет караулить.

Через полчаса Андре обернулся и увидел следовавших за собой четырех человек, но принял их за крестьян.

— Однако, — говорил в это время Винсент, — в горах он может от нас ускользнуть.

— Это невозможно, — ответил Панафье. — Я знаю дорогу лучше него. Мы разделимся на две группы. Вы с Ладешем будете следовать за ним, а мы пойдем ему навстречу.

— Я ни в ком не нуждаюсь. От меня он не уйдет.

— Как хотите.

Винсент бросился за Андре, а остальные медленно пошли к лестнице.

Глава XII

СТОЛКНОВЕНИЕ

Мы оставили Маргариту, когда она лежала без чувств на площадке лестницы и Шарль пытался привести ее в чувство.

То, что произошло, было очень просто. Маргарита, выходя из своего номера, почти лицом к лицу столкнулась с мужем, спускавшимся по лестнице. Последний был поражен не менее ее и стоял, не шевелясь. Маргарита приняла его за привидение и без чувств упала на пол, а Андре помчался прочь.

Прибежав на крик сестры, Шарль позвал старую Франсуазу, и они перенесли несчастную в комнату, где она мало-помалу пришла в себя.

— Это сон, — прошептала она.

— Но что с тобой случилось? — спросил Шарль.

— Очень странная вещь. Выйдя из комнаты, я вдруг увидела призрак моего мужа, стоящий передо мной.

— Призрак!.. — повторил Шарль, довольный тем оборотом, какой принимало дело. — Он не говорил?

— Призраки не говорят, — наивно возразила Маргарита. — Он только смотрел на меня, и я упала, воскликнув: "Прости!"

Это слово заставило вздрогнуть Шарля. Его сестра просила прощения у такого злодея!

— Наверное, усталость и постоянные мысли о нем стали причиной обморока. Самое лучшее — не вспоминать об этом и побыстрей уехать.

— Да, я тоже хочу оставить эти места, так как мне будет постоянно казаться, что я его вижу.

Поспешно были уложены вещи, и через полчаса все двинулись в путь.

Глава XIII

КРОВЬ ЗА КРОВЬ

Возвратимся снова к Андре и его преследователям.

Убедясь, что он на горе, Ладеш и Деталь спустились сказать об этом Панафье.

Подняв голову, Андре вдруг увидел перед собой Панафье.

— Опять ты! — вскричал злодей. — На этот раз мы сведем счеты!

— Я тоже так думаю. Только подождем Винсента Лебрена.

— Я не хочу его видеть.

— И тем не менее вы должны подчиниться.

— Но чего же вы от меня хотите?

— Вы чуть не отняли у меня любимую женщину, но я не убийца и дам вам возможность защищаться. Возьмите револьвер. Вы можете в меня выстрелить шесть раз, как и я в вас. Мы будем драться по-американски.

Первые пять выстрелов не имели результатов. Шестой пулей Андре был ранен в плечо, тогда как его пуля раздробила револьвер противника.

Тогда Андре с револьвером в руках бросился на противника и ударом по голове сшиб его с ног, но в ту же минуту почувствовал, что его самого кто-то хватает за одежду и поднимает над пропастью.

В эту минуту на площадке показался Винсент.

Раздался страшный крик. В руках Деталя остался только клочок платья Андре, упавшего в бездну.

Сама судьба наказала преступника.

— У меня остался в руках его бумажник, — сказал Деталь, подавая его Панафье.

Тот открыл его, и перебрав несколько бумаг, увидел письмо, на конверте которого было написано:

"Его преподобию, отцу Калисту.

Монастырь траппистов".

Эпилог

Пять месяцев спустя после описанных нами событий из ресторана Бребана выходили четверо мужчин.

Это были Панафье, братья Лебрен и доктор Жо-бер.

Они только что перенесли в семейный склеп останки Корнеля Лебрена, которому было возвращено правосудием честное имя.

Уже сидя за столом, Винсент спросил:

— Знаете, что делают Ладеш и Деталь? Они основали в Женеве невероятное заведение и зарабатывают много денег. Они дают пристанище всем негодяям, скрывающимся от закона.

— Но это не может

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?