Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они используют их в деле. Приятели основали Агентство всеобщих сведений, а попросту — полицию для частных лиц. Эти люди — их агенты. Они предлагали и мне свои услуги.
Все засмеялись.
— А знаете, что я вам расскажу? — произнес Жобер. — Липо основал в Фонтенбло лавчонку, где продает ящериц, лягушек и тому подобное. Он нашел жену и живет с ней. Но самое странное — это то, что его жена — Нисетта. Но она сильно изменилась и, кажется, не в своем уме.
— А что поделывает Эжени Герваль?
— Она выступает в провинции, где сошлась с одним тенором.
— Ну, господа, не будем говорить об этом. Слава Богу, что все хорошо окончилось.
— Я пью за здоровье мадам Панафье и за ее будущего ребенка.
Все выпили.
Луиза уже пять месяцев как стала женой Панафье, и Жобер с Маргаритой должны были крестить ее ребенка.
Ужин окончился весело. Уходя, Панафье сказал Винсенту, указывая на Жобера:
— Вот хороший утешитель для вашей сестры.
— Мы поговорим об этом на крестинах, — улыбаясь, ответил Винсент.
Литературно-художественное издание
Редактор Ю.В. Родионов
Художественный редактор Ю.А. Модлинский
Технический редактор С.А. Щербатая
Корректоры Л.А. Луганская, Г.А. Воронина
Подписано к печати с готовых диапозитивов 18.06.94. Формат 84Х 1081/32. Бумага газетная. Гарнитура Школьная. Печать высокая с ФПФ. Усл. печ. л. 26,04. Усл. кр. — отт. 26, 04.
Уч. — изд. л. 33,81. Тираж 25 000 экз. Заказ № 4-199.
Издательско-коммерческое предприятие "Паритет" ЛТД, 810057, Харьков, ул. Рымарская, 18.
Харьковская книжная фабрика им. М.В. Фрунзе, 810057, Харьков, ул. Донсц-Захаржевского, 6/8.