Шрифт:
Интервал:
Закладка:
767
Напр., эту тенденцию обсуждали в публикации: A monatliche stime // Ibid. 22 (Feb. 1932). 2. Тогда писали, что в Bialystoker Stimme звучат голоса разных людей (а не голос Белостока). Целый номер Bialystoker Stimme. 25 был посвящен Зону, о котором несколько раз говорилось, что он распространяет Белосток по всему миру через активную деятельность и личные связи. См., в частности: Bialystoker Stimme. 25 (1932). 4, 6, 8-10; Sohn. Unzer bialistoker in dem oypboy fun rusland II Ibid. 48 (1934). 8–9; Rivkin. Der bialistoker tsenter – a muster landsmanshaft// Ibid. 179 (1938). 6; Theodore Storch. Women of Tomorrow // Bialistoker lebn. 65 (June 1940). 3. Роза Неводовска пошла еще дальше, объявив, что “Белосток живет в каждом” в “Dem geyst fun unzer bialistok” см.: Bialystoker Stimme. 234 (Jan. 1945): 3.
768
Yidishe leksikon, vol. 5. 22–23.
769
Solomon Kahan. Strikhen fun bialistoker // Bialystoker Stimme. 200 (Sep. 1940). 4.
770
Miron. Literary Image of the Shtetl. 19.
771
В опасении, что евреи могут поддержать Германию, как это было в ходе Первой мировой войны, советские войска релоцировали тысячи белостокских евреев в восточные регионы страны. Кроме того, многие белостокские евреи бежали в Вильнюс. Это описано в “A brief fun de bialistoker pelitim in Vilna,” cm.: Bialystoker Stimme. 197 (May 1940). 13.
772
Sohn. Bialistoker in golus // Ibid. 200 (Sep. 1940). 3.
773
Roskies. Against the Apocalypse. 15–17.
774
В отличие от настроения «относительного отсоединения», которое Ханна Клигер обнаружила среди восточноевропейских евреев в эти годы, выразительное описание Зоном боли и страха «наших братьев, которые скитаются в изгнании», показывает, как он видел эту драматическую ситуацию в Белостоке. См.: Kliger. Communication and Ethnic Community. 23–28.
775
Abraham Shevach. Bialistok mayn heym U Bialystoker Stimme. 226 (Dec. 1943).
9. Это стихотворение в слегка измененном виде было опубликовано на обложке первого выпуска Bialystoker vegn, журнала, который издавался белостокской эмигрантской общиной в Аргентине. См.: Bialystoker vegn. 1 (Dec. 1947). 1.
776
Shevach. Bialistok mayn heym U Bialystoker Stimme. 226 (Dec. 1943). 9.
777
Chaikin. Bialystok Transplanted and Transformed. 43.
778
Deborah Lipstadt. Beyond Belief: The American Press and the Coming of the Holocaust.
779
Sohn. The Bialystoker center. Unpublished manuscript, 1944. Tel Aviv University Archives, 3.
780
Volf Garber. Landsleyt shreyben. Bs 246, March 1946, 39.
781
Их сочинения контрастируют с тем, что выявляют в выживших восточноевропейских евреев Джек Кугельмас и Джонатан Боярин: эти выжившие писали о своих бывших домах как о кладбищах и хранили память об убитых собратьях. См.: Kugelmass and Boyarin. From a Ruined Garden. 3-12, 15–17.
782
Terrence des Pres. The Survivor: An Anatomy of Life in the Death Camps.
783
Sonia Rapalovsky. Bialistok – mayn heym П Bialystoker vegn. 3 (1949).
784
Elkin. The Jews of Latin America. 143.
785
Zalman Segelowitz. Levana-nacht in Tel-Aviv // Bialystoker Stimme. 221 (Apr. 1943). 23–24.
786
Устное интервью с Исроэлем Пренски, 28 июня 1999 года, Тель-Авив.
787
Kiryat Bialystok Foundation scroll (28 Sep. 1950). Kiryat Bialystok Archives, Yehud, Israel. Я хотела бы поблагодарить Майкла Фликера за указание на эти источники.
788
Miron. The Literary Image of the Shtetl. 30.
789
Jonathan Sarna. A Projection of America as It Ought to Be: Zion in the Mind’s Eye of American Jews. 41–60.
790
Jacobson. Special Sorrows. 234–235.
791
Региональная идентичность была краеугольным камнем еврейской идентичности в Восточной Европе. См.: Lederhendler. Did Russian Jewry Exist Prior to 1917.
792
Kugelmass and Shandler. Going Home: How American Jews Invent the Old World, 4. Рив-Эллен Прел отмечает ту же особенность: Riv-Ellen PrelL Fighting to Become Americans. 15.
793
Пол Новик, цит. no: Soyer. Jewish Immigrant Association and American Identity. 196.
794
Подробнее о трансформации штетла в понятие еврейского государства см.:
Miron. The Literary Image of the Shtetl. 35–37.
795
Unzer erfalgreykhe konvenshon far ‘Kiryas Bialistok’ // Bialystoker Stimme. 255 (Sep. 1949). 4.
796
За исключением нескольких исследований межвоенных армян-беженцев, которые видели разрушение родины своих предков во время Первой мировой войны, ученые редко задумывались над этим вопросом применительно к какой-либо группе. Об армянских беженцах см.: Rubina Peroomian. Literary Reponses to Catastrophe: A Comparison of the Armenian and Jewish Experience; об особых способах армянских беженцев пережить взрыв геноцида см.: Аппу Bakalian. Armenian-Americans: From Being to Feeling Armenian; Susan Pattie. Faith in History: Armenians Rebuilding Community. Целая научная отрасль выросла вокруг темы о памяти Холокоста, в особенности в Соединенных Штатах, но большая часть работ начинается с материала не ранее 1960-х годов. Несколько примеров: Gerd Korman. The Holocaust in American Historical Writing; Leon Jick. The Holocaust: Its Use and Abuse within the American Public; Peter Novick. The Holocaust in American Life; Jeffrey Shandler. While America Watches: Televising the Holocaust; Edward T. Linenthal. Preserving Memory: The Struggle to Create Americas Holocaust Museum; Michael Staub. Torn at the Roots: The Crisis of Jewish Liberalism in Postwar America. Сравнительный обзор памяти Холокоста в Европе см.: Tony Judt. Postwar: A History of Europe Since 1945. 803–831. Хотя все эти исследования образцовые, лишь немногие из них затрагивают