litbaza книги онлайнРазная литератураИ это снова мы - Владимир Геннадьевич Кротов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 160
Перейти на страницу:
своих выводах я сообщил герцогу и он согласно покивал головой.

— Скажи барон, сможем мы прямо сейчас использовать эти пушки на поле боя?

— Трофейного пороха хватит только на несколько выстрелов. Кроме того на каждое орудие нужно минимум три — четыре человека подготовленной обслуги. Они должны четко понимать что надо делать, знать как наводить орудие на цель, как его чистить, сколько чего закладывать в ствол. Самое меньшее их надо обучать этому хотя бы пару седмиц.

— А ты не смог бы взять это дело на себя? Король в моем лице нашел бы чем тебя отблагодарить.

— Я всегда готов послужить Его Величеству и приложу все силы чтобы сделать это хорошо. Самое главное, для обучения стрельбе из пушек потребуется порох в больших количествах. Для его изготовления требуется три компонента, древесный уголь, сера и селитра. Древесный уголь это вообще не проблема, сера тоже продается в наших городах. По крайней мере я встречал ее в Хохенштайне, Тангельме и Хильфурте. А вот селитры в местных краях нет, ее привозят мне под заказ из королевства франков, откуда — то с востока. Найти ее мне удалось только в Хохенштайне, и только у одного из купцов. Для производства пороха надо организовывать полноценную мастерскую с большим количеством работников. В моем цехе его производят ничтожно мало, на артиллерию его понадобится намного больше. Также надо организовывать что — то вроде большой кузницы, где будут отливать свинцовую картечь и настоящие железные ядра. Картечь это круглые шарики, размером с ноготь указательного пальца, которые закладываются в дуло пушки. Они летят дальше и кучнее чем камни и наносят больший ущерб. И не наносят вред стволу. Ну и если серьезно развивать артиллерию, то надо организовывать литейное производство новых стволов. Самые подходящие люди на эту роль, это те мастера что льют колокола. Данные образцы очень хорошо выполнены, если сумеете изготовить подобное, это будет отличный результат.

— Понятно. Мы подумаем где разместить такое производство. Прямо сегодня я отправлю гонцов для поиска необходимых веществ. Как зовут того купца в Хохенштайне?

— Его зовут Рудольф.

— Барон Золинбок будет заниматься этим делом. Я наделю его всеми полномочиями и нужным количеством денег. Ты покажешь ему как устроено производство пороха в твоем замке?

От подобного предложения я не стал отказываться а наоборот с энтузиазмом выдал.

— Да, Ваше Сиятельство. Также можно будет взять с собой нужное количество мастеров и несколько будущих артиллеристов. Я без утайки открою секреты производства пороха вашим людям. И как смогу, научу отобранных людей всему что знаю сам.

— Я благодарен тебе барон за участие в таком важном деле. И за то, что ты сумел проломить оборону врага и уничтожить все запасы пороха. Корона не забудет твоих заслуг. Я так понимаю что у противника теперь тоже нечем стрелять?

— Скорее всего да. Если только они не подвезут свежие запасы. Они все сделали правильно, сложили все запасы пороха в дальнюю палатку, окопали ее чтобы порох не подмок. Но не смогли предусмотреть что у нас имеется дальнобойное оружие и мы сразу нащупаем их самое уязвимое место.

— А как ты понял что порох там? — сразу задал правильный вопрос высокопоставленный сановник.

— Со мной в походе следует жена, магиня Погонщик Животных. Глазами своего сокола она рассмотрела расположение противника буквально в начале наступления и сообщила мне по магической связи.

— Повезло тебе с супругой, ох повезло… А вот нам не повезло. Да, подловили нас франки, в хитрости герцогу Ле Фаруа не откажешь. По крайней мере мы теперь будем готовы к такому повороту сюжета. И не попадем в глупую ловушку. Подвоз дьявольского зелья мы не позволим осуществить. Я отдам нужные распоряжения и отряды всадников перекроют все пути к Сигельхоффу.

Герцог как — то слегка замялся не решаясь произнести такое, но все таки сказал. — Тебе так уж необходимо биться на завтрашней дуэли с Ларсом Хомельшафтом? Может вы решите этот вопрос миром?

— Я вовсе не горю желанием драться. Меня вполне устраивает теперешнее положение. Если командор наемников решится на мировую без позорных для меня условий, я соглашусь с этим. Я уже взял с них виру за бесчестие своего имени и вполне этим удовлетворен.

— Вот и хорошо. Нам есть куда приложить свои силы. Врагов у Готенланда полно.

Глава 26. Интерлюдия

— Обрати внимание Рауль, какие зигзаги выписывает наша жизнь. Еще два дня назад я желал смерти в бою этому молодому нахалу а теперь трясусь за его жизнь больше чем за свою собственную. Оказывается, он может принести короне огромную пользу!

— Да, барон Кригс отлично показал себя при штурме, и вообще обладает необыкновенными знаниями и способностями. Я всегда знал что он храбрый и бесстрашный воин, думающий как — то по особенному. Хотя и не очень приятный человек. Когда я наводил порядок в Хохенштайне, он тоже смог удивить меня и Тангельма. В бою Андрис действует жестко и дерзко, умело применяет свои боевые артефакты и добивается моментального результата. Я думаю подобное можно будет применить при штурме Сигельхоффа.

— Да, если мы сходу возьмем Сигельхофф то выбьем противника с нашей территории. Значительных войск франков здесь нет. После такой трепки, король Гуго вряд ли решится на дальнейшую войну. Главное, грамотно провести штурм. Это ничтожество Герс сразу лишится поддержки франков и встанет на колени. Он и бунтовал то, надеясь на их помощь.

— Что решил наш славный король по поводу этого предателя?

— Его Величество очень недоволен Герсом. Предать два раза подряд это уж слишком. Тут даже родственникам не поздоровится. Я думаю что в лучшем случае он сменит герцогскую корону на баронский венец в самом захудалом феоде. А то и вовсе пристроит свою голову на плаху. На этот раз всем потенциальным ренегатом надо показать силу королевского гнева.

— Значит его личные поместья отойдут верным слугам нашего доброго короля?

— Верно понимаешь. Но для этого вначале надо быстро брать замок. Наши маги-Погонщики проследили путь франков. Они окончательно сели в осаду и думают что мы их оттуда не выбьем.

— Когда мы сможем двинуться за ними?

— Не раньше чем через два дня. У нас много раненых, бойцам нужно прийти в себя. Войсковые целители трудятся изо всех сил. Вот такие наши дела. Расскажи подробнее, как ты использовал этого молодчика с седыми волосами и рожей настоящего бандита?

Граф Гильценберг не стал растекаться мыслью по древу а сразу выдал конкретику.

— В компании с моим магом-Скрытником, он и двое его людей тишком поднялись ночью

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 160
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?