Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он закрыл глаза.
– Финн? – произнесла Самира. – С Ханной наверняка всё в порядке.
Кивнув, он разозлился на себя. Нужно просто спросить Элли. Как будто нет других тайн, которые он тоже должен разгадать. Например, загадку, почему именно он слышит гудение Снежка, а все остальные – нет.
Финн провёл рукой по волосам. Прия права: действительно хорошо бы хоть немного поспать. Ему необходимо отдохнуть от всех этих головоломок.
– Вот бы знать, куда она нас тащит, – проворчала Самира.
Элли провела их мимо второго фабричного корпуса и направилась к краю поляны. Луна стояла уже высоко в небе, её свет падал на кирпичную стену с квадратным проходом. За ним лежал участок поляны – не выжженный, заросший бурьяном.
Посреди травы стояло нечто, оказавшееся, когда они подошли ближе, небольшим автобусом. В лесу осталось много развалин машин – проржавевших и пустых, заросших плющом или разорванных молодыми деревьями. Но этот автобус, похоже, сохранился в хорошем состоянии. Насколько Финн смог разглядеть, в нём даже уцелели все оконные стёкла. Вдоль автобуса в траве виднелись несколько светящихся грибов. У двери ждали два складных стула и походный столик, а над ними был натянут навес.
Молча открыв раздвижную дверь автобуса, Элли вошла внутрь, и вскоре там загорелся целый сонм медово-золотистых огней.
Переглянувшись, Финн и Самира тоже поднялись в автобус.
Финн застыл на пороге, остолбенев от удивления. Он не знал, чего ожидал, но то, что он увидел, абсолютно ошарашило его. Автобус Элли внутри оказался уютным. У стены напротив двери расположился высокий матрас со множеством подушек, служивший диваном. Окна закрывали пёстрые узорчатые занавески, а с потолка свисали звёзды из серебряной фольги, нанизанные на шнур. Узкая лестница вела на надстройку над сиденьями водителя и пассажира. Там наверху лежал ещё один матрас с подушками и одеялами.
Элли включила гирлянду огней, висевшую над приборной панелью.
– Можете спать на диване, – буркнула она, не оборачиваясь.
– Очень великодушно, – сухо заметила Самира.
Элли с негодованием повернулась к ней. Всё это время она и так уже была насупленной, но теперь окончательно вышла из себя.
– Я не собираюсь с вами нянчиться, – отрезала она. – Вы пришли сюда, чувствуя себя какими-то особенными, да? Потому что вы – ах, какие славные дети из общины? Вы меня просто достали! А ты! – Она зыркнула на Финна. – Почему ты всё время так пялишься на меня?
Расправив плечи, Самира хотела было дать ей отпор, но тут Финн набрался храбрости.
– Это из-за шапки, – ответил он Элли.
– Из-за чего? – Сбитая с толку, Элли нахмурилась.
Финн указал на шапку-панду.
– Твоя шапка принадлежала моей сестре.
Это заставило Элли онеметь. Впервые натянутость в её поведении хоть немного ослабла. Её лицо разгладилось, а взгляд сделался задумчивым.
«Наверное, ей просто нужно было выпустить пар», – подумал Финн. Он вполне мог это понять.
Повисла молчаливая пауза, потом Элли сняла шапку-панду.
– Я нашла её в лесу, – объяснила она. – Возле забора.
Поколебавшись, она протянула шапку Финну. Это выглядело как предложение мира.
Сердце Финна сжалось, когда он взял шапку. Он провёл большим пальцем по искусственному меху и услышал, как шелковистые волоски шуршат от его прикосновения.
– Ты… – Он запнулся, провёл по губам кончиком языка и попытался ещё раз. – Ты видела девочку, которая её носила?
Элли с сожалением покачала головой.
– Шапка висела на сломанной ветке. Видимо, уже довольно долго. Вокруг неё обвился вьюнок.
Финн погладил пришитое сердечко. Стало ли ему легче после этого ответа? Он не знал.
Посмотрев на шапку, Самира с глубоким вздохом села на диван.
– Это всё просто ужасно! – пробормотала она.
Финн сложил шапку и сунул её в карман куртки.
– Спасибо, – сказал он Элли.
Кивнув, она задумчиво оглядела свой автобус.
– Вы голодные? – спросила она. – У меня где-то ещё оставалось печенье.
* * *
Финну снился сон. Он вновь стоял на поляне, куда привела его бабочка. Только на этот раз он не был пухлощёким карапузом. Он оказался в долговязом теле самого себя двенадцатилетнего. Лес был таким же беспокойным, как и его сон: шелестела листва, качались деревья, по ветвям прыгали отблески света, позванивая, как колокольчики. Финн опустил взгляд: сначала у него на ладони сидел Снежок, и вдруг его сменил лесной дух, которого Ханна часто рисовала – кругленький человечек с головой в форме полураспустившегося бутона.
Он резко проснулся. Ему показалось, что он проспал всего минут пять. В автобусе было темно, и только розово мерцал светящийся шар, накрытый цветной тканью.
Самира спала на боку, уткнувшись в стену автобуса. Финн лёг на спину и уставился в потолок. Разумеется, он был измотан, но в голове у него крутилось слишком много мыслей. Неудивительно, что в его сне всё слилось воедино: место, где исчезла Ханна, один из её лесных духов и удивительный лягушонок.
Финн думал о том, как Снежок чувствовал себя в его руках. И как он сам не только слышал гудение, но и ощущал его под кожей. Почему он так отреагировал на лягушонка? И почему, кроме него, больше ни с кем другим этого не произошло?
Эта загадка не давала ему покоя, но ещё больше волновал по-настоящему важный вопрос: что он будет делать с этой своей способностью? Поможет ли он сорокам, отправившись с ними на охоту за Лунным странником?
Даже мысль об этом казалась безумной.
Или нет?
Финн больше не мог этого вынести. Он тихо встал, надел куртку и побрёл к приоткрытой двери. Осторожно потянув за ручку, выглянул наружу.
Элли сидела на раскладном стуле перед автобусом. Лампы-грибы заметно потускли, но Элли, надев на голову налобный фонарик, читала какую-то измятую книгу. Когда Финн высунулся из автобуса, она подняла взгляд, потом положила между страницами закладку и выключила фонарик.
– Всё нормально? – спросила она.
Финн пожал плечами.
– Конечно.
Что ещё он мог сказать? «Мне не спится»? Или: «Такое ощущение, что я стою перед открытой дверью, за которой меня ждёт то ли бездна, то ли совершенно новый мир»?
Элли задумчиво посмотрела на него, а затем кивнула на свободный стул рядом с собой.
Финн колебался. Ему было трудно выйти на улицу в темноте. Всего-то и нужно – спрыгнуть с порога автобуса на землю, но Финну почему-то казалось, что он при этом должен преодолеть некое препятствие. Очень слабо, как эхо, услышал он мамин голос:
«Когда на улице темнеет, просыпается Лунный странник. Он крадётся по лесу и хватает любого, кто до сих пор не в постели».
Сжав губы, Финн спрыгнул на лужайку и подошёл к пустому стулу. Тот заскрипел, когда Финн сел на него, но в остальном вокруг царила тишина.
Финн попытался расслабиться. От них до деревьев – сотня метров. При необходимости они вернутся в автобус в течение двух секунд. Это его немного успокоило.
Элли вытянула ноги перед собой.
– Когда я впервые попала сюда, я тоже не могла уснуть.
Финн искоса взглянул на неё.
– Как долго ты уже с сороками?
– Год, – ответила она и добавила, не глядя на него: – Мою маму он тоже забрал.
– Мне очень жаль, – сказал Финн.
Он вспомнил слова Прии: «Мы тоже потеряли из-за него тех, кого очень любили». Финн всегда считал сорок просто нарушителями общественного порядка. Он никогда не думал, что у них могут быть веские причины отгородиться от общин, чтобы осуществить свои собственные планы.
– Как… как это случилось? – спросил он Элли.
Она поковыряла землю носками ботинок.
– Заблудился ребёнок из нашей общины. Девочка. Моя мама пошла искать её после захода солнца и не вернулась.
Финн был поражён.
– Это было очень смело с её стороны, – заметил он.
Действительно, в его общине никто никогда не отправлялся на поиски того, кто вовремя не вернулся домой. Это просто опасно – это запрещено. Поиск пропавших людей ночью – это нарушение правил, а значит, и угроза равновесию между лесом и людьми.
Элли тихо фыркнула.
– Больше никто не посчитал это необходимым, – сказала она. – Других заведённый порядок вещей абсолютно устраивал.
Горечь в голосе Элли пробудила у Финна