Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ведь какая-то из твоих жизней точно была особенной? — Мэтью внимательно смотрел на меня, и я с удивлением поняла, что ему действительно интересно.
— Наверное, та, когда я была Джейми. Мне нравилась моя жизнь, было весело. Нравилась сила, независимость. Тогда я была выше и сильнее тебя!
Мэтью рассмеялся.
— Я бы на это посмотрел…
— Так и было, — я тоже начала улыбаться. — Мне едва исполнилось двадцать три на момент битвы при Каллодене. Пожалуй, да, именно та жизнь была лучшей. По крайней мере тогда мне не хотелось умирать.
Я отошла к окну и Мэтью обнял меня со спины.
— Твоя нынешняя жизнь будет особенной, Мэри. Обещаю.
Я повернулась и взглянула на мужа.
— Она уже стала особенной, ведь мне впервые не одиноко.
Раздался стук в дверь, заставив меня подпрыгнуть от неожиданности.
— Должно быть, это служанка. Я периодически вызываю миссис Гэрингс для уборки, — Мэтью направился к двери.
— Стой, — я схватила мужа за руку. — Ты не боишься пускать ее сюда? Тут ведь твои дневники. Давай хотя бы спрячем это все.
— Это не проблема. Одним из самых замечательных качеств миссис Гэрингс является то, что она не умеет читать, — с этими словами Мэтью открыл дверь.
Кажется, я начинаю понимать, по какому принципу мой муж выбирает себе прислугу.
После ужина мы решили немного прогуляться по Пикадилли, и я впервые заметила, как красив вечерний Лондон. Я почти не обращала внимания на то, куда мы идем, слишком сильно увлеклась разговором с Мэтью. Он рассказывал мне о своих прошлых жизнях, о странах, в которых ему довелось побывать. Я слушала мужа, затаив дыхание и поражаясь тому, сколько он всего видел и пережил.
— А какая из твоих жизней нравилась тебе больше всего? — спросила я, как только Мэтью закончил свой рассказ об особенностях быта племени Ирокезов.
— Та, которую я живу сейчас, — без промедления отозвался мой муж.
Я слегка нахмурила брови.
— Вообще-то я серьезно.
— Я тоже не шутил, — Мэтью поймал мой недоверчивый взгляд и продолжил. — Мы должны проживать каждую жизнь на полную катушку, Мэри. Нельзя считать какую-то из них неудачной, ждать следующей или пытаться приблизить ее наступление.
Мэтью замолчал на полуслове, а до меня начал доходить смысл его слов.
— Приблизить наступление — это значит…
Мой муж невесело кивнул.
— Да, Мэри, я говорил о самоубийстве. Когда жизнь кажется беспросветной и невыносимой, и ты уверен, что дальше будет другая и, кто знает, она может оказаться в сто раз лучше теперешней… Соблазн слишком велик.
Я сильнее сжала руку Мэтью.
— И сколько раз ты поддавался соблазну?
— Пять.
Мне показалось, что окружающий мир на секунду пошатнулся, а потом вернулся обратно.
— Прости, не хотел пугать, — Мэтью остановился и притянул меня к себе.
— Все хорошо, просто я никогда не думала о таком. Ты всегда казался мне таким сильным и уверенным. Почему, Мэтью? Зачем ты это делал?
Мэтью глубоко вздохнул и ответил, осторожно подбирая слова.
— Наверное, я устал жить, в какой-то момент перестал видеть смысл, все стало казаться мне одинаковым. И было очень одиноко.
— Но ведь ты мог завести семью, друзей…
Мэтью грустно улыбнулся.
— Да, но потом все, кого ты любишь умирают или умираешь ты сам и, переродившись, никогда не находишь их вновь. Это больно, Мэри. Знаешь, если верить религиям, то мы можем встретиться с любимыми людьми после смерти в другом мире и обычные люди находят в этом утешение. Но мы-то с тобой знаем, что это не так. Терять любимых навсегда слишком тяжело.
Я слишком хорошо понимала, о чем говорит Мэтью. Я могла бы и сама произнести эти слова. С удивлением я поняла, что по моим щекам катятся слезы.
И вдруг мне в голову пришла одна идея.
— Мы друг друга не потеряем, — быстро заговорила я, стремясь как можно скорее поделиться этим с Мэтью. — Я кое-что придумала. Смотри, мы ведь оба помним прошлые жизни, так? Значит, мы можем договориться о месте встречи в следующих жизнях и найти друг друга.
Глаза Мэтью расширились от изумления.
— Мэри, это гениально! Но где мы можем встретиться в будущем?
— Да хоть здесь, Мэтью, — мы как раз подходили к площади Трафальгар. — Лондон существует уже много столетий и, уверена, не исчезнет с лица Земли в ближайшем будущем…
— Да, скажем, каждый год десятого июня мы будем приезжать в Лондон на площадь Трафальгар и ждать, — Мэтью просиял.
— Но как мы узнаем друг друга в толпе? — я начала замечать явные изъяны в нашем плане.
— Нужен какой-то знак, — протянул Мэтью. — Что ты сейчас читаешь, Мэри?
— «Большие надежды» Диккенса, но какое это имеет отношение к…
— Прямое! — Мэтью едва не подпрыгивал от радости. — Это и будет нашим знаком, Мэри. У каждого из нас в руках будет томик «Больших надежд» Диккенса. Так мы узнаем друг друга.
Я стояла как вкопанная, не в силах отвести взгляд от мужа. То, что мы сейчас придумали, было невероятным, но определенно могло сработать.
Через пару минут восторг от новой идеи стал сходить на нет, и я покачала головой.
— Мэтью, в этом плане слишком много «но». Мы не знаем где родимся в следующий раз, будет ли у нас возможность добраться до Лондона. И родимся ли вообще.
— Думаю, что родимся рано или поздно, — спокойно отозвался Мэтью, словно мы обсуждали погоду за окном. — Самым сложным будет совпасть по времени. Мы ведь никогда не знаем, когда начнется новая жизнь.
Об этом я не подумала. Настроение упало еще сильнее.
— Да, не хочу встретить тебя, когда мне будет лет семьдесят и я буду вся в морщинах.
— Ты все равно будешь мне нужна, — улыбнулся Мэтью.
— А если в следующей жизни я окажусь мужчиной?
— Мэри, нам бы сначала встретиться, а потом мы будем решать проблемы по мере их поступления, — от спокойной улыбки Мэтью мне стало немного лучше.
Он прав. Самое сложное — это встретиться.
Домой мы вернулись только ближе к полуночи. В квартире было тихо и так спокойно… Непривычно после шума и суеты большого дома, к которым я привыкла в этой жизни.
Я хотела было позвать Гвен, но сразу же вспомнила, что она осталась в Велчестере. Что ж, справлюсь сама. Ну или почти сама…
— Поможешь мне снять платье? — спросила я Мэтью. Он выглядел задумчивым, но сразу же подошел ко мне и взялся за стежку.