Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверях комнаты появился мужчина с топором в руке. Он боялся подойти слишком близко, но был полон решимости убить змею. Эмбер спряталась за стопкой кирпичей в углу. Она чувствовала себя в ловушке.
В этот момент дверь гаража загудела и начала двигаться вверх.
— Надеюсь, ты не начал без меня! — послышался весёлый голос с другой стороны.
Эмбер воспользовалась своим шансом и выскользнула под дверь. Тяжёлый топор с громким стуком ударился о бетонную стену над её головой и упал на пол.
Эмбер увидела пикап перед гаражом. Слева от себя она заметила большое дерево и густые кусты под ним. Также слева от неё была огромная собака, лающая как сумасшедшая. Собака была на цепи, так что Эмбер бросился к дереву и кусту.
Из пикапа вылез мужчина. Он увидел змею, выругался и резко прыгнул в багажник.
Эмбер спряталась в кустах и попыталась придумать, что делать дальше. Теперь она сожалела, что использовала весь свой яд. Она искала какую-нибудь нору, но земля промёрзла. На улице было очень холодно, она тоже быстро замерзала, даже её мысли замедлились. Её зрение, изначально не очень хорошее, стало ещё более размытым. “Я хладнокровная. Нехорошо.” Из последних сил Эмбер закрыла глаза и вспомнила, как была кошкой — маленьким, пушистым, теплокровным животным. Всё замерцало.
Затем Эмбер почувствовала блаженное тепло. Она открыла глаза, и первое, что она увидела, были её лапы. Красивые, тёплые, пушистые, полосато-коричневые лапы. Она обошла дерево и забралась на него со стороны, скрытой от дома. Она нашла толстую ветку с хорошим видом на подъездную дорожку и гараж. Своим острым кошачьим зрением она узнала второго человека. Это был хромой мужчина, который спросил у неё время. Они работали вместе!
— Змея! — воскликнули оба мужчины почти в унисон.
— Ты видел, куда она делась? — спросил первый мужчина.
— В тот куст, — указал второй.
Эмбер могла видеть, что в своём побеге она пересекла песчаную тропу, волнистый змеевидный след был ясно виден на песке. Второй мужчина осторожно подошёл к кусту и потыкал в него длинной палкой.
— Если мои глаза меня не обманули, она ядовитая. Как она попала в гараж?
— Не знаю, — ответил большой человек. — Она прыгнула на меня ни с того ни с сего и укусила, — он выругался.
— Она укусила тебя?! Ты уверен?
— Да, горит как в аду.
— Куда она тебя укусила?
— В спину, — указал первый человек.
Другой посмотрел на место укуса и выругался.
— Тебя нужно срочно доставить в неотложку. Давай убьём девчонку и поедем, — он зашёл в гараж и спросил: — Где она?
— На столе, конечно.
— Её здесь нет. Где девчонка, чёрт возьми?
— На столе! — первый мужчина тоже вошёл внутрь. — Я привязал её здесь. Вот её одежда.
— Вижу, чёрт возьми. Но одежда не девчонка! Она сбежала!
— Это невозможно!
Последовало много ругательств. Затем хромой выбежал на улицу и начал искать “девчонку”. Почти вся земля была покрыта снегом, поэтому он надеялся найти её следы. Собака (она была похожа на питбуля или помесь питбуля) то и дело лаяла, глядя на дерево неподалеку.
— Заткнись, идиотка! — закричал мужчина.
Собака проигнорировала его. Тогда хромой бросил в неё камень. Собака перестала лаять и начала грызть какую-то кость. Первый человек тоже вышел наружу, но споткнулся и вынужден был ухватиться за стену.
Эмбер была поражена разницей между восприятием кошки и человека. Кошки могли чувствовать вещи, для которых у людей просто не было сенсоров. В облике кошки Эмбер “увидела” обоих мужчин как бы глубже и с большим количеством характеристик. У неё не было слов, чтобы описать это. Поэтому в уме она назвала это “дополнительными измерениями”. То, что она смутно ощущала в людях в человеческом обличье и пыталась выразить в цвете и текстуре, теперь она могла “видеть” ясно и на расстоянии. Она видела, какими уродливыми, кривыми и гнилыми были оба мужчины в этих “дополнительных измерениях”.
…
Второй бегал вокруг дома, искал следы, но ничего не нашёл и вернулся к своему другу. Тот выглядел нехорошо. Он сидел на полу, прислонившись к стене, и выглядел контуженным.
— Никаких следов. Она может быть всё ещё в доме, — сказал второй мужчина своему другу, затем посмотрел на него и добавил, — Я звоню в скорую.
Он вошёл в дом.
Эмбер решила, что пора уходить. Она нашла ветку, раскинувшуюся в направлении от дома над большим участком снега. Она ползла по этой ветке, пока та выдерживала её вес, потом прыгнула на голый камень и с камня на свободную от снега землю под другим деревом. После этого она просто пошла, надеясь, что кошачьи следы вдали от дома не вызовут никаких подозрений.
Каким-то образом Эмбер знала правильное направление и продолжала идти. Сначала она залезала на дерево каждый раз, когда слышала громкий звук. Вскоре она осознала, что её слух намного острее человеческого, и большинство звуков издавали маленькие существа вроде птиц и грызунов, которые, скорее всего, разбегались от неё.
Она была на открытой поляне, когда услышала тяжёлые медленные шаги. Высоких деревьев вокруг не было, поэтому она спряталась в густых зарослях сухой травы и замерла, не шевелясь. Затем на поляну вышел олень и начал пастись. Эмбер логически понимала, что опасности нет, но животное было огромным с точки зрения кошки и, следовательно, страшным. Олень подошёл ближе. Эмбер решила оставить свой пучок травы до того, как он привлечёт зверя. Олень заметил движение и нервно бросился прочь. “Да, бойтесь меня. Я дикий хищник!” Эта мысль взбодрила её.
10. Безумный день, часть 2
Эмбер очень устала, когда наконец добралась до городского парка, где её похитили. Были ещё сумерки, так что, должно быть, был ранний вечер. Хотя в парке было непривычно мало народу. Место, где всё началось, притягивало её, как магнит. Она пришла прямо на место. Она живо вспомнила все детали — лицо человека, спрашивавшего у неё время, запах хлороформа и ощущение ткани на лице. Она содрогнулась от этих воспоминаний.
Эмбер заметила что-то похожее на сотовый телефон в ближайшем кусте. “Может ли это быть мой? — подумала она. — Они обычно выбрасывали электронику на месте.”
Эмбер потрясла куст, пока телефон не упал на землю. Да, это