Шрифт:
Интервал:
Закладка:
306
Эйдос, эйдетический, от древнегреческого «вид», «образ», «облик», – термин древнегреческой философии, первоначально обозначавший «то, что видно», но постепенно получивший более глубокий смысл «конкретная явленность абстрактного», «то, как видно абстрактное».
307
Гермафродит – обладающий признаками мужского и женского пола. В древнегреческой мифологии, сын Гермеса и Афродиты.
308
Лосев А. Ф. – русский классический философ и филолог. Автор многотомной серии книг «История античной эстетики».
309
Солярис – фантастический роман польского писателя Станислава Лема, описывающий взаимоотношения людей будущего с разумным океаном планеты Солярис. Солярис способен материализовать подсознательные желания человека.
310
«Шум и ярость» или «Звук и ярость» – роман американского писателя Уильяма Фолкнера. В романе одна и та же история рассказывается разными лицами, в том числе «идиотом».
311
Моя незавершённая книга «Моя Древняя Греция», имеет два эпиграфа. Один из них от имени сэра Томаса Брауна следующий: «Что за песню пели сирены или какое имя принял Ахиллес, когда скрывался среди женщин, – эти вопросы способны поставить в тупик, но можно строить догадки». Слова «но можно строить догадки» рефреном проходят через всю книгу.
312
«Боги забавляются или мифология с улыбкой» – книга Дениса Линдона в моей домашней библиотеке. Единственное, что удалось узнать об авторе в Интернете: «талантливый и остроумный француз Денис Линдон».
313
«Страх и трепет» – прото-экзистенциалистский трактат датского философа Сёрена Кьеркегора.
314
Праксителъ – древнегреческий скульптор.
315
Дали́ Сальвадор – см. прим. 15 к разд. 2.
316
Платон – древнегреческий философ, ученик Сократа, учитель Аристотеля. Первый философ, чьи сочинения дошли до нас не в отрывках, цитируемых другими, а полностью.
317
«Ex-Libris» – литературное приложение к российской «Независимой газете».
318
Соллогуб Владимир – русский писатель.
319
«Улисс» – роман ирландского писателя Джеймса Джойса. Роман был отмечен как № 1 в списке лучших романов XX века на английском языке по версии издательства Modern Library.
320
Журнал «Иностранная литература» – советский и российский литературно-художественный журнал.
321
«Что он Гекубе? Что ему Гекуба» – строка из трагедии Шекспира Гамлет.
322
«Монтаж аттракционов» – один из определяющих терминов авангардной эстетики XX века. Обычно связывается с именем советского кинорежиссёра Сергея Эйзенштейна.
323
Исократ – знаменитый афинский ритор, ученик Горгия и других софистов.
324
Горгий – древнегреческий софист, крупнейший теоретик и учитель красноречия V в. до н. э.
325
Геродот Галикарнасский – древнегреческий историк, автор первого сохранившегося исторического трактата «Истории».
326
Данте Альгьери – величайший итальянский поэт, мыслитель, богослов.
327
Чосер Джефри – английский поэт. Считается одним из основоположников английской национальной литературы и литературного английского языка.
328
300 спартанцев – элитный отряд гоплитов (пеших солдат) в Спарте.
329
Фермопилы – узкий проход в Этейской возвышенности (Греция). Победа 300 спартанцев над персами в сражении в Фермопилах, имеет культурно-символическое значение для Европейской культуры, до наших дней. Российский литературовед Аверинцев С. пишет об этом, на примере Томаса Манна: «Свободная Эллада, которая стоит против «душного» Востока, против деспотизма персидской державы – символ этот мог на время вернуть себе почти плакатную актуальность. Манн, пожелавший в 1925 г., поражения всяческим «персам», через шестнадцать лет увидел «персов» в солдатах третьего рейха. Выступая по английскому радио в мае 1941 г. И упоминая, между прочим, сопротивление греков немецкой оккупации, он обращается к немцам»: «Нравится ли вам роль, к которой принуждает вас игра истории, – сейчас, когда общечеловеческий символ Фермопил повторяется на том же самом месте? Это снова греки – а кто же вы? Ваши властители уговорили вас, будто свобода – устаревший хлам. Поверьте мне, что свобода, вопреки всей болтовне лжефилософов и всем прихотям истории духа, всегда будет тем, чем она была две тысячи лет с лишним тому назад, – светом и душой Европы». Относительно недавний американский фильм «300 спартанцев» (2006 г.), вызвал острое неприятие Ирана, увидевшего в этом фильме антииранскую пропаганду.
330
Плотин – античный философ-идеалист, основатель неоплатонизма.
331
Прокл – античный философ-неоплатоник, руководитель Платоновской академии.
332
Китч – от немецкого, означающего «дешёвка», «халтура», «безвкусица», одно из ранних стандартизированных проявлений массовой культуры.
333
Госпожа Помпадур, Жанна-Антуанетта Помпадур, – известная как маркиза де Помпадур, официальная фаворитка французского короля Людовика XV, на протяжении 20 лет имела огромное влияние на государственные дела, покровительствовала наукам и искусствам.
334
Боккаччо Джованни – итальянский писатель и поэт, представитель литературы эпохи Раннего Возрождения.
335
Гёте Иоганн Вольфганг фон – немецкий поэт, государственный деятель, мыслитель и естествоиспытатель.
336
Оффенбах Жан – французский композитор, дирижёр, основоположник и наиболее яркий представитель французской оперетты.
337
Юла Уорнер – героиня трилогии американского писателя Уильяма Фолкнера «Деревушка», «Город», «Особняк» об истории вымышленного округа Йокнапатофа. Фолкнер пишет, что Юла Уорнер была создана для любви и вызывала желание у всех мужчин в возрасте от 9 до 90 лет.
338
Левински Моника – основная участница политического скандала, возникшего по поводу её сексуальной связи с Президентом США Биллом Клинтоном.
339
Троил и Крессеида – трагедия английского драматурга Уильяма Шекспира. Примыкает к циклу рассказов о Троянской войне.
340
Ларошфуко Франсуа VI де – французский писатель, автор сочинений философско-моралистического характера.
341
Еврипид – древнегреческий драматург, крупнейший представитель классической афинской трагедии.