Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Биллингсли сразу трубку не взял, разумеется, ведь в разгар учебного дня умник сидит на парах. Мог бы сообразить, что Ридли просто так звонить не станет. Сет отправил ему сообщение с приказом немедленно перезвонить, но немедленно в понимании Отто длилось порядка трех минут.
– Алло?
– Когда Нина уехала из Мидлбери?
– Вчера вечером, а что?
– Она точно уехала? Ты это сам видел?
– Я провожал ее на вокзал. Что случилось?
– Ее нигде нет. Нигде, сука. Как сквозь землю провалилась.
– Стой, она что, не пришла на пары?
– Ни на пары, ни в общагу, ни в кафе, никуда. Я обыскался. Ее нигде нет.
– Что значит не пришла в общагу? Стоп. Расскажи по порядку.
Более подробное изложение событий ошарашило Биллингсли.
– Получается, она прибыла в Поукипзи. – Он пытался сообразить, но голос у него подрагивал, мешая восстановить хронологию. – Позвонила тебе, сообщив, что скоро приедет в гости. А потом ты с ней больше не связывался. И в комнату к себе она не возвращалась. Телефон ее недоступен, и ты не знаешь, с какого момента. Ни вчера, ни сегодня ты ее не видел.
– Именно так.
– Мне это все пиздец как не нравится.
– Ты можешь отследить ее мобильник? Я весь на нервах.
– Попробую. Перезвоню через минуту.
Узнать местоположение сотового не удалось, а так как Отто использовал не только гугл-карты, но и какую-то свою программу, это означало одно: телефон Нины не просто выключен, а физически уничтожен.
– Думаю, самое время сообщить родителям.
– Ты прав. Может, они что-то знают.
– Поговори с ними. Я поищу еще в городе.
– Давай. Будь на связи. И не отчаивайся. Это же наша Нина. Что с ней может случиться? Она себя в обиду не даст.
– Знаю. Все равно неспокойно.
Ридли отправился по местам, где они с Ниной когда-либо появлялись: парки, скверы, магазины, кафе, игровые автоматы, банковские терминалы. В отчаянии он даже стал показывать прохожим ее фотографию (нужно было рядом с общагой сделать то же самое), но девушку никто не видел. Время от времени он созванивался с Отто, чтобы обменяться информацией. Родители ничего не знали, как Сет и думал. С ними Нина тоже не выходила на связь со вчерашнего вечера.
– Получается, я последний, кто слышал ее.
– Получается, так.
– Мне стоит сообщить в полицию?
– Полагаю, с минуты на минуту ее родители сделают это сами.
Так было к лучшему. Во-первых, этим должны заниматься близкие родственники, во‑вторых, Сету категорически запрещено привлекать к себе внимание и фигурировать в следственных архивах. Особенно на новом месте.
Стоял прохладный октябрьский день. Солнце изредка показывалось из-за плотных низких облаков, но тепла не приносило, а ветерок освежал, намекая на приближающиеся заморозки. Вокруг творилось то же, что и каждый день, как будто не случилось ничего необычного. Сет на секунду представил тело Нины, лежащее где-нибудь в канаве, изуродованное и покрывшееся инеем, и с ужасом выгнал из себя эти мысли. Она жива. Иначе думать запрещено.
Он продолжал звонить ей, даже зная, что ее мобильник низведен до молекул. Надеялся на чудо и не позволял себе раскиснуть. Потихоньку зарождалась мысль, что он нуждается в союзнике помимо Отто. Кто-то должен помогать ему здесь, в Поукипзи.
Так миновало несколько часов. Ридли решил вернуться в колледж, чтобы обратиться к преподавателям за помощью и рассказать, что происходит. Должны же они тоже предпринимать какие-то меры! Они здесь на спасателей обучают, вот пусть и спасают. Организуют поисковые отряды или раздачу листовок с фотографией, или объявление по радио, потому что один он с этим не справится.
Уже привыкнув к постоянной тревоге и дурным предчувствиям, сжимающим внутренности холодной металлической рукой, юноша пришел к зданию колледжа и увидел на обочине у входа черно-белый форд с желтым гербом «Департамент Полиции Нью-Хейвена». Не успел он осознать, что здесь делает этот слишком знакомый автомобиль, как водитель в черной форме показался снаружи и, громко хлопнув дверью, направился к нему. Его лицо, несмотря на обманчивую миловидность и геометрическое совершенство, не обещало ничего хорошего, как и быстрая нервная походка.
Сет замер, наблюдая за приближающейся фигурой.
Узнав о происходящем от родителей Нины (взволнованная миссис Дженовезе позвонила, когда он заканчивал рапорт в своем кабинете, чтобы сообщить неприятные новости и попросить совета, как поступить), Лоуренс Клиффорд посоветовал матери сохранять спокойствие, продиктовал номер своего мобильного и пообещал, что лично во всем разберется.
А как иначе? Если дело касается Нины, он всегда чувствует ответственность, и неважно, что уже давно не является ее социальным надзирателем. Привычка быть в курсе ее жизни и отвечать за девочку укоренилась в нем, словно извращенный родительский инстинкт.
Женщина спросила, не нужно ли писать заявление о пропаже, но Ларс ответил, что не стоит торопиться, сначала он сам все проверит, на месте. Клиффорд знал, где Нина учится и живет, знал о ней все, потому что продолжал наводить справки, не имея сил себе в этом отказать и оправдывая слежку заботой о ее безопасности, подстраховкой. Так ему действительно было спокойнее, особенно с учетом того, что девочка не поддерживала инициативу общения. Что же еще ему оставалось? Мы в ответе за тех, к кому привыкли.
Уверенный в том, что ее исчезновение на самом деле какая-то ошибка, розыгрыш или сломанный телефон, он не переживал, но действовал четко и рационально. Первым делом он позвонил Нине и, разумеется, не дозвонившись, больше не тратил на это времени.
С ней всегда что-то случалось. Неугомонная девчонка постоянно ввязывалась в передряги и притягивала к себе проблемы – с ее-то любопытством и повышенным чувством справедливости, но всегда выходила сухой из воды. Представить, будто с ней произошло что-то непоправимо страшное, трудно. После того что она пережила в школе – куда хуже? Даже там она легко отделалась. А ведь легко могла погибнуть. Везучая.
Да, именно то слово. Нина очень везучая. Счастливая случайность всегда оказывается на ее стороне, хотя она действует наобум, вверяя судьбу интуиции, а не расчетам. Наверное, по той же причине Дженовезе почти всегда обыгрывала его во всем, начиная с боулинга и заканчивая дурацкими пари. Она носила в себе хаос так же естественно, как люди носят скелет. Была его средоточием и генератором.
Став детективом, Клиффорд был по большей части предоставлен сам себе, потому что в Мидлбери работы