Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон дописал до точки и задумался, вертя в руках перо: стоит ли упоминать французов?
Что вообще известно Фрэзеру, засевшему в своем высокогорном логове? Допустим, он с кем-то переписывается. Однако вряд ли речь идет о ежедневном обмене корреспонденцией с Джорджем Вашингтоном, Горацио Гейтсом или другим американским военачальником, имеющим доступ к конфиденциальным сведениям (учитывая печальные обстоятельства, при которых Джейми отказался от должности генерала в разгар Монмутского сражения).
Но что, если до него действительно дошли слухи об адмирале д’Эстене и целой флотилии лягушатников, которые могут в считаные недели достичь берегов Чарльстона или Саванны?
Сыграв с Джейми не одну сотню шахматных партий, Джон искренне восхищался его талантом стратега. Фрэзер знал: порой стоит пожертвовать пешкой, чтобы отвлечь внимание от притаившегося в засаде коня.
Хотя, надо признать, французы…
Стоп! Лорд Грей перечитал написанную фразу и задумался. Что, если это послание прочтет не Джейми, а кто-то другой? И столь ценные сведения попадут в руки повстанцев?
— Нет, так не пойдет…
— Что не пойдет? И почему ты до сих пор не одет? — Хэл, незаметно вошедший в комнату, пристально разглядывал себя в огромном зеркале, где отражались французские двери, расположенные на другом конце кабинета. — Откуда у меня кровь на лице? — удивился он.
Поспешно замазав чернилами строку про французов, Джон подошел к брату. Действительно: из глубокой царапины у левого уха герцога сочилась кровь. Хэл никак не мог найти носовой платок, чтобы ее остановить. Джон одолжил свой, выудив его из кармана халата.
— Непохоже на порез от бритвы. Дрался на шпагах без маски? — пошутил Грей. Хэл и правда ни разу не надевал эти новомодные проволочные маски, поскольку в последнее время редко брал в руки шпагу (разве что когда собирался кого-то убить). Считал, что только трус прячет лицо под маской, сражаясь на дуэли.
— Нет. Постой-ка… Вспомнил! Когда я уже заворачивал к дому, из переулка выскочил какой-то тип, а за ним — двое солдат с криками «Держи вора!». Один из них налетел на меня со всего маху, и я ударился об угол церкви. Надо же, только сейчас заметил! — Он прижал к лицу платок.
Наверняка рана была довольно болезненна, однако Джон охотно верил, что брат мог не обратить на нее внимания. В этом весь Хэл: когда на него наваливались проблемы, он переставал замечать, что происходит вокруг. А ведь в последнее время ему пришлось нелегко…
Джон забрал у брата платок, макнул его в бокал с вином и прижал к ране. Хэл слегка поморщился, однако возражать не стал.
— Вино? — удивился он.
— Клэр Фрэзер, — пожав плечами, ответил Джон. Странные методы лечения бывшей жены иногда оказывались действенными — даже военные хирурги порой промывали раны вином.
— Понятно, — кивнул Хэл. Он на себе испытал медицинские манипуляции Клэр, поэтому в дальнейших объяснениях не нуждался.
— Чем тебе не угодил мой баньян? Мы ждем гостей? — Джон покосился на недописанное письмо. Может, рассказать Хэлу о своей задумке? У брата был необычайно острый ум, к тому же он хорошо знал Джейми. С другой стороны, Джон не хотел посвящать его во все тонкости их с Джейми взаимоотношений.
— Через полчаса я встречаюсь с Прево и его людьми, и ты тоже должен присутствовать. Разве я не говорил?
— Впервые слышу. Зачем мне туда идти? За компанию? Или в качестве вооруженной охраны?
— Возьми оружие. Прево хочет обсудить, стоит ли подтягивать из Бофорта войска Мейтленда.
— Опасаешься, что беседа может выйти из-под контроля?
— Нет, хотя за себя ручаться не могу. Этим бездельникам давно пора найти другое занятие, кроме пьянок да визитов к местным шлюхам.
— Вот оно что. — При упоминании о шлюхах у Джона сжалось сердце, однако Хэл, очевидно, совершенно забыл о Джейн Покок. Лорд Грей достал из походного комода кинжал, пистолет и патронташ и разложил их на кровати рядом с парой белых чулок. — Как скажешь.
Проворно одевшись, он подал Хэлу кожаный накладной воротник и повернулся спиной, чтобы брат помог его застегнуть. Волосы Джона еще не успели отрасти до плеч; Хэл раздраженно отвел в сторону короткий тугой хвостик, заменяющий привычную косу.
— Почему ты до сих пор не нанял камердинера?
— Некогда заниматься его обучением. — Джон ощущал на шее теплое дыхание брата и прикосновение холодных пальцев; как ни странно, это действовало успокаивающе.
— Чем же, интересно, ты так занят? — Судя по резкому тону, нервы Хэла были и впрямь натянуты до предела.
— Твоей невесткой, своим сыном, своим предполагаемым сыном, твоим сыном и еще парочкой неважных дел вроде несения армейской службы. — Лорд Грей повернулся лицом к брату, надевая цепочку с нагрудным знаком.
Изобразив для приличия легкое смущение, Хэл фыркнул.
— Не упрямься. Тебе нужен камердинер. Я сам его найду.
Штаб-квартира Прево располагалась в большом особняке на краю площади Сент-Джеймс, всего в десяти минутах ходьбы. Погода выдалась теплая и солнечная; в сторону моря дул легкий ветерок. К тому же был базарный день. По запруженной людьми Бэй-стрит братья Грей направлялись к городскому рынку, вдыхая запахи овощей и свежей рыбы.
— У меня к тебе вопрос, — сказал Джон, ловко обходя женщину, на шее у которой висел лоток, полный устриц, а в каждой руке было по ведру пива. — Ты ведь знаешь Джейми Фрэзера. Как думаешь, насколько он корыстен?
Хэл нахмурился.
— В каком смысле? Все мы падки на деньги, когда припрет. Ты же не собираешься его подкупать?
— Как раз наоборот — боюсь, как бы он меня в этом не заподозрил. Из-за моего предложения.
Брови Хэла поползли вверх.
— Какого черта тебе от него понадобилось?
— Чтобы он разрешил дочери поехать в Саванну для написания портрета. Я пообещал, что ей хорошо заплатят, но…
— Твоего портрета? — Хэл окинул брата насмешливым взглядом. — Хотел бы я на это посмотреть. Готовишь подарок маме? Или новому объекту чувств? Решил за кем-то приударить?
— Ни то, ни другое. И потом, речь не обо мне: Альфред Брамби хочет заказать портрет своей новой жены.
— Прекрасной Анджелины? — просиял Хэл.
Джон тоже улыбнулся. Молодая миссис Брамби была не только хороша собой, но и каким-то непостижимым образом умела поднимать настроение окружающим.
— Если