litbaza книги онлайнРазная литератураПовелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 214
Перейти на страницу:
и размеренное дыхание хищника позади подгоняли его, и он нёсся в темноту, рискуя споткнуться о невидимое препятствие или просто налететь на стену, но вместо этого он вдруг провалился вниз, почувствовав, как преодолел зыбкую границу между измерениями, и с ужасом забарахтался в ледяной темноте, чувствуя, как его лёгкие начинают разрываться от отсутствия кислорода. Мгновение спустя он осознал, что оказался в невесомости и от смерти его отделяют лишь секунды.

И в следующий момент перед ним возникла крылатая фигура бледного человека в чёрных брюках. Его волосы извивались тёмными лентамивокруг головы, как в воде.

- Идиот, - презрительно прозвучал в гаснущем сознании чей-то голос, и загадочная сущность с размаху ударила его кулаком в грудь, отчего он отлетел назад и снова покатился по камням, тяжело дыша.

Он с трудом приходил в себя, лёжа на земле. Вокруг снова было темно. Наконец, ему удалось отдышаться. Грудь болела не от удара, а из-за измученных лёгких. В голове мутилось, но он заставил себя встать и осмотреться. Он оказался посреди тёмной длинной аллеи, по обеим сторонам которой стояли голые деревья. За ними снова клубился серый туман, но что-то ему подсказывало, что это не тот мир, где его преследовали призраки. В этом измерении было что-то странное. Чуть позже он понял, что именно, почувствовав лёгкий приступ клаустрофобии, которая иногда случалась у него в детстве, когда он оказывался в тесном помещении. Теперь он оказался в тесном замкнутом на себя мирке, кожей чувствуя, что вокруг нет ни границ, которые можно преодолеть, ни порталов. Здесь нет ничего, кроме этой аллеи, прямой как стрела.

Он посмотрел вверх и увидел там сплетающиеся ветви деревьев, в которых путались клочья тумана. Впереди в самой дали что-то светилось расплывчатым белым пятном, словно там был выход в иной светлый мир. А позади, напротив, - сгущалась тьма. Он какое-то время смотрел туда, понимая, что ничего хорошего в темноте не найдёт и, развернувшись, прихрамывая, пошёл к свету. На сей раз он не чувствовал ни тревоги, ни опасности. Здесь было тихо и пусто. Он уже не ждал нападения или удара из этого тумана, просто шёл, наслаждаясь краткими мгновениями временной безопасности, которая грозила вскоре обернуться новыми бедами.

Сначала он не заметил, что аллея начала меняться и меж древесных стволов появились едва заметные призрачные арки, смыкавшиеся над головой, в гуще тонких ветвей. Но вскоре уже не заметить это было невозможно. Чем дальше он шёл, тем явственней проступала по краям и наверху строгая готическая галерея, а деревья, напротив, становились бесцветными, призрачными и, наконец, совсем пропали. Теперь он брёл по каменной галерее, как по бесконечному нефу старинного собора, ощущая вокруг себя строгую холодность тонких изящных колонн и поглядывая на тонкую резьбу, украшающую высокий свод.

Свет впереди уже приобрёл очертание стрельчатой арки, дав ему надежду на скорое спасение. Не понимая ещё, как это возможно, он шёл туда, и, наконец, разглядел нечто странное. Свет исходил не из проёма, а от крылатой фигуры, стоявшей в нём. Поняв это, он остановился, а та фигура медленно двинулась ему навстречу. Он невольно зажмурился, пытаясь избавиться от очередного видения, но, открыв глаза, всё равно увидел шествующего к нему ангела с распростёртыми белыми крыльями. Потом сзади тоже послышались шаги, и, обернувшись, он убедился, что оттуда к нему идёт доктор МакЛарен, снова в своих серебристых латах, но на сей раз за его плечами вместо плаща вздымались огромные чёрные крылья.

Джеймс стоял, бессильно глядя назад, а потом снова взглянул на ангела. Тот светился уже не так ярко, и теперь можно было рассмотреть и мерцающую кольчугу, и золочёный нагрудник с узором в виде лебяжьих крыльев и золотые кудри вокруг ангельски прекрасного лица, в котором он неожиданно узнал лицо командора Северовой. И крылья у неё за спиной выглядели очень даже естественно. Остановившись в нескольких шагах от него, она молча подняла над головой странный продолговатый предмет, который мгновение спустя превратился в длинный меч с клинком, подобным белой молнии.

Он обернулся и увидел, как МакЛарен поднял вверх руки, и в его закованных в латные перчатки ладонях появился длинный меч с клинком настолько тёмным, что вокруг него струились сгустки чёрной энергии.

Снова взглянув вперёд, Джеймс устало произнёс:

- Командор высшего класса, разрешите доложить: второй помощник командира баркентины «Паладин» командор второго класса Ноттингем по вашему приказанию прибыл.

И он медленно опустился на одно колено и склонил голову.

Глава 16

- Ты что, на нём верхом ездил? – поинтересовалась я, стоя на вершине башни замка на Грозовой горе. – У него был такой вид, словно он пару контейнеров со стальными болванками разгрузил.

- Ничего, за ночь проспится, - небрежно пожал плечами Джулиан. – Всё равно Хок туда раньше следующего светлого утра не доберётся. Зато согласись, он был счастлив видеть тебя и вернуться к своим служебным обязанностям.

- А у него был выбор? – уточнила я.

- Я не оставил ему никакого выбора и не жалею об этом. Он должен заботиться о подчинённых и думать, прежде всего, о них. А если слегка забылся, то не грех ему напомнить, кто он в этом мире. И заметь, он вовсе не заявил тебе, что не желает служить и исполнять приказы командования.

- Ты иногда слишком жесток для врача.

- Это когда я не врач, а демон. Демоны не бывают милосердны. Я, кстати, пару раз спас ему жизнь, хоть это и не в правилах нашей братии.

- Ну, я полагаю, что перед этим ты сам и загонял его в смертельные ловушки.

- Не спорю. Ладно. Ты его пожалела и спасла, как и полагается ангелу. И сейчас он дрыхнет под деревом в паре миль от луара у той самой дороги, по которой поедет Хок. Я, между прочим, и лошадку для него подыскал, так что ему не придётся бежать рядом, держась за стремя.

- Ладно, не ворчи, - наконец, улыбнулась я. – Признаю, ты отлично справился со своей задачей и, надеюсь, получил от этого удовольствие.

- Не без этого, - не стал спорить он.

Его спектакль был разыгран, как по нотам, но я увидела только финал. Ноттингем сам пришёл ко мне и, доложив по уставу о своём прибытии, для верности преклонил колено. Он был

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 214
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?