litbaza книги онлайнФэнтезиПлохое путешествие: Том 1, 2 - Давление

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 149
Перейти на страницу:
class="p1">Хелена покосилась в сторону разложенных на полу деревянных кейсов.

— У меня есть необычный раб, господин Кёсай, и мне нужна ваша помощь.

— Помощь? С рабом? Вы уверены, что обратились по адресу?

— Уверена. Мне кажется, что он обладает ментальной силой. Я пыталась спровоцировать его, вынуждала применить её, однако есть подозрение, что он пока не до конца ей владеет, либо очень тщательно скрывает.

— Что же стало причиной таких мыслей?

— У меня и раньше были некоторые подозрения, а совсем недавно, когда я опоила его уже через час всё поместье как будто сошло с ума. Даже звери! Мои личные гончие носились с ним как ручные, а стража лишь улюлюкала, глядя на всё это.

— То есть ты боишься, что он подчинит и тебя. Боишься даже не узнать, в какой момент это произойдёт, да? — из-под соломенной шляпы опять раздался скрипучий смех. Лица Хелена не видела, но ей удалось рассмотреть кривые жёлтые зубы в ухмылке Кёсая. — Почему бы в таком случае тебе просто не отсечь ему голову? Я напоминаю, госпожа Хелена, мои услуги стоят недёшево. Не слишком ли расточительно для одного раба? Или вам настолько хочется заполучить в свои цепкие пальцы кого-то, кто обладает ментальной силой что вы готовы рискнуть?

Демоница нахмурилась.

— Ещё будучи бесом, он уже имел собственное имя, подаренное матерью, а это, как мне кажется, уже многое значит, господин Кёсай. Но если вам нужна действительно веская причино, то вот она — мне так хочется. В этом доме нет ничего важнее того что мне хочется. Вы уже озвучили стоимость, я согласилась и мы подписали контракт.

— Не тыкай мне в лицо контрактом, девочка. Я не отказываюсь от его выполнения, скорее… — он чуть повёл головой, будто пытался вывести свою мысль на бумагу. — Скорее пытаюсь подобрать, как именно мне его выполнить. Люблю, когда клиенты остаются довольны моей работой. И раз уж мы заговорили о работе, я бы хотел увидеть мой холст.

* * *

Я ожидал увидеть что угодно, но никак не то, что оказалось на самом деле. Ещё в тот момент, когда моя рука коснулась дверной ручки, мои инстинкты настоятельно порекомендовали мне свалить отсюда подальше.

Из-за отсутствия окон в комнате царила почти полная темнота, ситуацию не спасали даже разбросанные по полу свечи, потому мне даже не сразу удалось разглядеть детали обстановки, а когда всё же вышло, то желание сбежать усилилось в разы. Стены от пола до потолка были залеплены небольшими расписанными иероглифами листочками. Также в тусклом свете вокруг того места, где за чайным столиком сидела Хелена с гостем, мне удалось заметить около двадцати закрытых деревянных кейсов. Но больше всего остального меня беспокоили два огромных ящика, расположенных у дальней стены, которые очень сильно напоминали гробы и в не меньшей степени пугали многочисленные отверстия в их крышках.

Пахло старой бумагой, табаком и алкоголем. Комната чем-то напоминала своеобразное проклятое святилище из фильма ужасов, отчего у меня возникало стойкое желание провести тут обряд экзорцизма, а ещё лучше сжечь всё к херам собачьим при помощи огнемёта.

— Добрый вечер, госпожа Хелена. — кивнул я, едва переступив за порог. — Приветствую. — поздоровался с гостем.

— Садись. — скомандовала она неуверенным голосом, указывая на место за небольшим столом, который был выполнен на азиатский манер. То есть сидеть приходилось на полу.

«А чё это у тебя голос дрожит? А? Ссышь, что ли⁈ Ты кого в дом привела, дура набитая⁈» — подумал я.

— Это тот самый раб, про которого я вам говорила, господин Кёсай.

Демон хмыкнул, не поднимая головы.

— Может, чай? — я попытался сказать это максимально сдержанным тоном, но всё равно прозвучало как насмешка. Впрочем, было видно, что чай тут никому не упал, и, кроме того, мой смокинг смотрелся крайне нелепо, учитывая, что сидеть мне приходилось в нём на полу. Этому господину Кёсаю вообще походу плевать во что меня нарядили. Хоть голый тут пляши.

Хелена нахмурилась, а старик снова заскрипел. Он периодически странно крутил головой, как будто пытался вылить воду из уха. То в одну сторону покрутит, то в другую.

— Господин Кёсай, когда мы можем приступить? — аккуратно поинтересовалась демоница.

Вместо ответа тот с грохотом шлёпнул миску на стол, а затем протянул свою руку ладонью вверх и потряс.

— Мне нужна кровь.

Хелена пару раз скользнула глазами по жёлтым изломанным ногтям, а затем кивнула мне, мол, давай ты.

— Мне нужна твоя кровь! — рыкнул Кёсай на Хелену и в очередной раз тряхнул ладонью, требуя подать ему руку.

Демоница ещё какое-то время сомневалась, но всё же сдалась и вскоре об этом пожалела. Пальцы старика обхватили её ладонь, и не обращая внимания на возмущенный крик он впился своим желтым ногтем прямо промеж костяшек пальцев Хелены. Демоница взвыла и попыталась отдёрнуть руку, однако Кёсай и не думал отпускать. Напротив, с некоторым наслаждением вдавливал всё глубже, а когда кровь хлынула стал слегка поворачивать расширяя рану.

— Что ты… Агх! Старый хрыч! Я не за это тебе заплатила! Немедленно прекрати!

Тут уж я не сдержался и усмехнулся.

Кровь с ладони Хелены беспрерывной струйкой забарабанила по поверхности миски. Демоница шипела, ругалась и сыпала угрозами, а Кёсай продолжал помешивать пальцем увеличивая рану в размерах. Зрелище, мягко сказать, отвратительное.

— Ст… Стража! — заверещала демоница.

И тут Кёсай открыл глаза. Я перестал ухмыляться, а Хелена резко смолкла. Всё это время мы думали, что лицо у него спрятано под шляпой, но шутка в том, что шляпа и была его лицом. Аккуратно уложенные стебельки соломы раздвинулись и на нас уставилось несколько десятков человеческих глаз. Самого разного размера цвета. Местами они даже располагались впритык друг к другу.

— У нас контракт, девочка. Ты сама говорила. — оскалился старик. — Хочешь ты того или нет, но я его выполню.

— Эве!.. — не выдержала мымра и завизжала во всё горло, однако Кёсай резко дёрнул её на себя, и, пока одна его рука сжимала ладонь Хелены, второй он схватился за её рог, заставив нависнуть над столом. По словам Мавики, схватить кого-то за рог — это крайняя степень неуважения в мире демонов, только если, опять же по словам Мавики, это не происходит во время брачных игрищ. Но не думаю, что Кёсай её рассматривает в качестве развлечения на ночь, скорее прямым текстом говорит, что вертел

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 149
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?