Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но девчушки сразу побежали к четырехэтажному старинному кукольному домику, из-за которого Кити и Фрэн в детстве часто дрались. Теперь, спустя годы, Том смог наконец оценить, насколько красивым и изысканным он был.
Девочки стояли вокруг домика, затаив дыхание. – Там даже посуда на кухне!
– Почему у них такие странные платья и шляпы?
– Ой, посмотри, ребенок в кроватке. И с ним маленький плюшевый мишка! – ахала темноволосая Грейс.
Софи в восторге закричала:
– Там цыплята на картинках!
Том улыбнулся. В кукольном домике висели миниатюрные копии литографий с фазанами, которые висели в настоящей гостиной настоящего замка.
Оставив девочек восторгаться домиком, Том походил по комнате и обнаружил стол с железной дорогой, по которой кругами ездил электрический поезд. Его старый игрушечный поезд! А вокруг стояли старые поезда, которые он унаследовал от отца и деда. Еще там было здание станции двадцатых годов прошлого века, возле него стояли пассажиры в дорожных костюмах того времени; длинное депо, водонапорная башня…
Том радостно рассмеялся, когда на следующем столе обнаружил свою коллекцию игрушечных машин. Наверное, с утра они были расставлены аккуратными рядами, но с тех пор по ним прошлось множество маленьких рук, и все они были перемешаны и перевернуты. Почти сразу он нашел свою любимую – «Ягуар XJ220». С этой игрушки началась его любовь к автомобилям марки «Ягуар», которой он не изменял до сих пор. Он взял машинку в руки – ее вес, очертания, холодок металла – все было таким знакомым. У Тома сжалось сердце. Эта детская и весь замок были убежищем, где он прятался от унижений и неудач своего детства. Следующее поколение Бейнсвортов уже не будет играть здесь.
Сиара подошла и присела рядом, чтобы поближе рассмотреть бегающий поезд. Ее красное бархатное платье было низко вырезано, и Тому были видны изящные ключицы и молочная кожа ее груди. Ему нестерпимо хотелось прижаться к ней губами, вдохнуть ее запах…
Он отвел взгляд, недовольный собой. И ею тоже. Наверняка все это – и хорошенькие девочки в национальных платьях, и старая детская, и его игрушки, и это забавное и сексуальное платье – были частью ее плана.
– Чья это была идея? – спросил он.
Сиара озадаченно посмотрела на него.
– Герцогиня еще несколько лет назад разрешила использовать детскую для мастерской Санта-Клауса. Кажется, это была идея Либби. Дети в восторге! Тебе не нравится?
– Да потому, что…
Прежде чем он успел что-то сказать, у них за спиной раздалось пение. Девочки выбрали себе по кукле и теперь укачивали их и тихим хором пели колыбельную.
Сиара смотрела на них, и в глазах ее заблестели слезы. Том осторожно накрыл ее ладонь своею. Она повернулась к нему и попыталась улыбнуться, но ей не удалось, слезы снова навернулись ей на глаза.
Ему хотелось обнять ее, сказать ей, что он помнит и понимает, но он не мог.
Двери, которые вели в комнату няни, распахнулись, и вошел другой эльф.
– Грейс, Софи и Грейс! Санта с нетерпением ждет вас! – Потом эльф поглядел на Тома и добавил: – И вашу светлость тоже!
Том еле удержался, чтобы не закатить глаза.
Девочки вдруг оробели, застеснялись, и Сиаре с эльфом пришлось долго их уговаривать, чтобы они пошли к Санте.
Комната няни превратилась в грот Санта-Клауса, там стояли огромные часы и сверкающая новогодняя елка, а в центре на красном бархатном троне сидел толстый Санта с красными щеками.
– Да это же Грейс Карни, Софи О’Брайен и Грейс Маккарти! Три лучшие ирландские плясуньи, каких я видел!
Том спрятал улыбку, узнав под белой бородой Лиама Гири.
Три девочки уставились на Санта-Клауса, не понимая, откуда он их знает.
– Грейс Карни, а где же твой брат Джек? – спросил Санта.
Грейс с трагическим видом вздохнула и покачала головой.
– Он внизу, Санта. Он сказал, что к тебе ходят только дети, а он уже не маленький.
– Только дети? – удивился Санта. – Ко мне даже герцог пришел!
Грейс важно закивала, а потом доверительно поделилась с Сантой театральным шепотом:
– Он принц.
Санта пригласил девочек подойти ближе и долго разговаривал с каждой из них, расспрашивал о школе, и об их семьях, и что они хотели бы получить от него в этом году. Потом по команде Санты из гигантской трубы для каждой из них вылетело по большому красиво упакованному подарку. Санта уже собирался попрощаться с ним, когда Софи спросила:
– А как же принц, Санта? Что ты ему подаришь?
– Чего же хочет принц? – низким голосом прогудел Санта.
Не задумываясь ни на минуту, Том ответил:
– Тишины, покоя и двадцатилетнего односолодового.
Санта рассмеялся.
Три ангелочка с удивлением посмотрели на «принца», а Грейс уверенно сказала:
– Я думаю, принц должен встретить Золушку и жениться на ней.
Сиара покачала головой. Кто-то должен объяснить этим девочкам, что сказки – это одно, а реальная жизнь – совсем другое. Она открыла дверь в коридор и позвала девочек:
– Вам пора, балерины! Ваши мамы уже заждались. И мисс Мерфи тоже, наверное, интересуется, где вы.
При упоминании мисс Мерфи малышки завизжали и выскочили за дверь. Мисс Мерфи, знаменитая учительница ирландских танцев, была известна своей строгостью, и дисциплина у нее в школе была, как в военной академии.
Сиара вышла вслед за детьми, все еще смущенная тем, что чуть не расплакалась при Томе. Она и сама не понимала, как это произошло. Она любовалась девочками и радовалась их восторгу, а потом они вдруг запели колыбельную, и что-то оборвалось у нее внутри.
Ей надо собраться. Ей надо заново очаровать Тома Лохмором.
Утром, пока они ехали в замок, она пыталась уговорить его прийти на утренник, но он отказался, сославшись на обилие дел. Она несколько часов ломала голову над тем, как бы его заманить, а потом ей встретились эти малышки с вопросами, где принц и почему он не пришел на праздник.
Сейчас девочки спешили на урок танцев, но Грейс остановилась и повернулась к Тому.
– Принц, пошли к моему брату Джеку? Он говорит, тебя не существует, – попросила она, запрокинув голову и вытягивая шею.
Прежде чем Том успел отказаться, Сиара быстро добавила:
– Всего на пять минуточек, принц! Поздороваешься с Джеком и с остальными, они будут признательны, если ты зайдешь. Они с таким трудом доехали сюда сегодня из-за снегопада.
Том настороженно посмотрел на нее.
– Мне нужно работать.
Сиара перевела взгляд с Тома на Грейс. Та как будто только ждала сигнала – она схватила Тома за руку и без слов потащила его в бальный зал, прямо к своему двенадцатилетнему брату, который, сидя рядом с матерью, хмуро смотрел на выступление детской группы, исполняющей кейли[4].