Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси была ошеломлена фальшивыми обвинениями. В бюро она подошла к мисс Эллисон и заявила:
– Как Вы могли такое сказать? Вы знаете, что это неправда!
– Конечно, правда, – заявила женщина. – Я уверена, ты передвинула мяч. Иначе ты бы никогда не забила мяч с одного удара. Я отчётливо слышала, как твой кедди сказал, удар невозможно сделать.
– Однако я его сделала.
Бесс и Джорджи пошли за подругой в офис. Они не смогли остаться в стороне и стали на её защиту.
– Нэнси никогда в жизни не обманывала! – вне себя от возмущения сказала Джорджи. – Вы это сказали, потому что она обыграла Вас!
– Давайте успокоимся, – обеспокоенно сказал председатель турнира. – Мы попытаемся решить этот вопрос беспристрастно…
– В чём проблема? – услышали они позади себя мужской голос.
Девушки обернулись. В дверях стоял Мартин Бартескью. Он повторил свой вопрос, и председатель турнира неохотно рассказал ему, что случилось.
– Да нет же, обвинения мисс Эллисон совершенно беспочвенные, – сказал он решительно. – Так вышло, что я гулял у леса, когда была игра. Я видел, как мяч мисс Дрю попал в лес, а затем как она сделала оттуда удар. Он был замечателен.
– Ох, спасибо, – с благодарностью сказала Нэнси. Впервые она решила, что Барти не такой уж и плохой.
– Если каждый защищает мисс Дрю, то мне придётся снять обвинения, – надменно сказала Рут Эллисон и покинула офис.
– Не обращайте на неё внимания, – сказал председатель. – Ей всегда тяжело проигрывать. Извините, что побеспокоил Вас.
Бартескью вышел вместе с девушками, ухмыляясь от удовольствия.
– Вы действительно видели мой удар? – спросила его Нэнси.
– Ну, конечно же, – ответил он, – разве ты меня не видела?
– Нет.
– Наверное, ты смотрела в другую сторону. Кстати, ты получила мою записку?
– Да, – ответила она и вежливо приняла его приглашение на танцы.
Он попрощался и ушёл. Нэнси не могла избавиться от сомнений, что Бартескью солгал о том, что был в лесу. Позже в этот же день, когда девушки пошли в кафе, юноша за стойкой упомянул Бартескью.
– Он забавный парень, – сказал юноша. – Он просидел тут сегодня днём долгое время. Писал телеграмму, правда, потом выкинул её. На самом деле, он написал две или три, но, видимо, ни одна ему не понравилась. Одну он скомкал и оставил на стойке, и я прочел её.
– Правда?
– Да, вот она, смотрите. – Юноша достал из кармана смятую бумагу и помахал ею. Нэнси смогла заметить два слова на записке – Маргарет Джадсон!
– Хотите прочитать? – спросил её юноша.
Нэнси покачала головой.
– Меня не интересуют дела мистера Бартескью.
Юноша убрал записку обратно в карман и ушёл, так как появился другой клиент. Нэнси с подругами тоже ушли.
Нэнси размышляла, не зря ли она отказалась прочесть телеграмму. Какая связь может быть между Барти и Маргарет Джадсон?
– Я только мельком заметила, что там было написано, – сказала она. – Но я уверена, что почерк не был похож ни на один из почерков Барти, что я видела. И насчёт танцев. Я бы хотела, чтобы вы и ваши компаньоны поехали на машине следом за нами.
– Мы сделаем всё, чтобы не спускать с тебя глаз, – пообещала Бесс.
– Я надеюсь, мне не придется посылать сигнал SOS, – засмеялась Нэнси.
Около девяти часов два парня, что пригласили Бесс и Джорджи на танцы, приехали на своей машине. Нэнси переживала, что Барти может нарушить все её планы, если опоздает, но, к счастью, он появился через несколько минут.
Когда он помогал Нэнси сесть в машину, она заметила невдалеке кабриолет её подруг, готовых следовать за ней. Какое то время они ехали на умеренной скорости, но как только дорога стала прямой, они увеличили скорость, так что её друзья остались далеко позади.
– Не так быстро, – запротестовала Нэнси.
– Я люблю ездить быстро, – сказал ей Барти.
– А я нет. Если Вы не сбавите скорость, то я никогда больше не пойду с Вами никуда.
– Ну, хорошо, – пробормотал он и неохотно сбавил газ.
Несколько минут они молчали. Нэнси обдумывала, как начать разговор об обвинениях мисс Эллисон в жульничестве. Наконец, сделав вид, что хочет подразнить его, она предположила, что он на самом деле не видел её удар из лесу.
– Вы просто хотели меня защитить, не так ли?
– Может быть, ты и права. А ты действительно жульничала?
– Конечно, нет!
– Мне всё равно, сделала ты это или нет, – ответил Барти.
Нэнси это не польстило. Она хотела ему сказать, как это важно играть честно. Но решила, что ничего этим не добьётся. Решив сменить тему, она небрежно спросила, знает ли он мисс Джадсон, чей дом сгорел.
– Маргарет Джадсон? – осведомился он равнодушно. – Да, я познакомился с ней в Европе три года назад. Милая женщина, но скучная.
– А где она сейчас живёт?
– Она не хочет, чтобы кто-то называл её адрес.
– Я думала, может она живёт здесь неподалёку, – продолжила Нэнси, внимательно наблюдая за молодым человеком.
– Может быть, – улыбнулся Бартескью.
Они снова замолчали и так и не разговаривали, пока не приехали в «Хемлок Холл». Нэнси извинилась, сказав, что ей нужно в дамскую комнату. Она надеялась увидеть Маргарет Джадсон среди толпы людей. Наконец приехали Бесс и Джорджи, и все вместе они вышли из дамской комнаты.
– Постарайтесь не потерять машину Барти, когда поедем обратно в отель, – попросила она. – А между тем поищите женщину, у которой есть пудреница, украшенная драгоценными камнями. И если заметите, то сразу же сообщите мне.
– Конечно, – пообещала Бесс.
Музыка была великолепна, но Нэнси не могла наслаждаться вечером в обществе Барти. Наконец она пошла в комнату отдыха для дам. Здесь она стала искать мисс Джадсон.
«Этот вечер потрачен впустую, – подумала она разочарованно. – Её здесь нет, нет и никаких подсказок, чтобы помочь делу отца».
Неохотно Нэнси вернулась к танцам со своим поклонником. Когда музыка стихла, он подвел её к креслу и извинился:
– Я вернусь через несколько минут, – сказал он, уходя.
Нэнси поднялась и пошла в небольшую комнату, что прилегала к танцевальному залу, чтобы подышать воздухом. Комната была пустой. Нэнси уже хотела уйти, но тут она услышала пару приглушённых голосов.
Две женщины сидели снаружи на крыльце недалеко от открытого окна. Нэнси могла отчётливо их слышать.