Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Михаил: а то!
Искандер: а что, священником быть хорошо — паства тебе донатит, деньги есть, работа не сложная…
Лилия: Искандер, ты плохой татарин, татары все религии уважают
Искандер: я из Минска, лол:)
Олег: а я согласен. Поп — тот же менеджер. Типа наших сейлзов. Только еще хуже. У наших сейлзов к понтам хоть товар прилагается. А у попов товар мифический, а понты и деньги настоящие
Рустем: «Ты приходи в церковный shop, там я топ-менеджер, топ-поп». Помните песенку?
Михаил: не помню, но в чем-то Искандер с Олегом очень сильно правы
Рустем: так ты разочаровавшийся священник?
Петр: народ, мы не говорим на сайте ни о религии, ни о политике. Договор?
Лилия: я слышала, в одном испанском офисе сотрудники так бурно обсуждали современную политическую ситуацию, что подрались. Стульями…
Роксана: да, да, одному парню череп проломили
Петр: кстати, уволили в том офисе всех. В курсе?
Анна: всеееех?
Петр: ВСЕХ
Анна: и тех, кто не дрался?
Петр: и тех, кто покурить в тот момент выходил
Камилла: а на самом деле, хорошо, что Миша в монастырь не ушел, кто бы нам иначе на пианино играл…
Анна: и на гитаре!:)
Михаил: спс! спс! Не нужно аплодисментов.
Евгений: что за срач, а драки нет?
Михаил: все-все
Петр: баги фиксим, пиплы!
Евгений: а мне тайный друг подарил переходник. Только я сказал, что мой сдох, прихожу с обеда — лежит, новый совсем. Спасибо, тайный дружище!
Лилия: ♥♥
Камилла::)
Петр: у тебя, Лиля, кстати, баг, который не дал пройти документу. Видишь?
Лилия: вижу. Фиксю уже
Анна: ура! А нам на переходник не тратиться!
Искандер: новый альбом Body Count.
Евгений: ты хочешь новый альбом?
Искандер: уже нет. Тайный друг закинул его в мой плей-лист
Лилия: это что, «Body Count»?
Искандер: крутая трэш бэнд
Лилия: ой
Рустем: Боди Каунт инда Хаус. Не изменяют себе. Уважение!
Искандер: огонь!
Лилия: ребят, вы точно по-русски говорите?
Анна: мне вот тоже интересно)))
Олег: + 1
Михаил: Stuсk mojo им в помощь!
Анна: и Миша туда же
Михаил: все, что связано с музыкой, — это мое.
Рустем: айс ти топовый чел
Михаил: труууу))))) ☝
Искандер: спасибо, дружище, альбом очень зашел!
Рустем: ты думаешь, я твой друг?
Михаил: или я?
Искандер: явно кто-то из вас. Вряд ли тут кто-то еще знает о существовании Body Count.
Рустем: думай, напрягай мускулы зада!
Мозг, думай!
Михаил: я на перекур, если кто со мной, встречаемся внизу
Олег: я с тобой
Петр: Лилия, пофиксила?
Лилия: исправила, норм!
Искандер: Женя, включи сабы на презентации
Евгений: чего включить?
Искандер: сабы — субтитры
Евгений: откуда ты таких слов набрал?
Рустем: нормальное слово — все так говорят
Лилия: кто все?
Камилла: я думала, что ты про поселок Богатые Сабы, есть такой в Татарстане
Искандер: я из Минска, это местный сленг. Буга-га!:)
Евгений: в Бобруйск — животное!
Лилия: сейчас наш директор должен вступиться за Бобруйск
Евгений: ой, забыл. Ха-ха. Бобруйск для бобров
Рустем: дратути, приехали!
Анна: я с вами, пацаны!
Евгений: когда все идут курить, мне кажется, что они готовят заговор
Роксана: а у нас тут будет свой заговор — некурящих
Я встал, сварил еще кофе и открыл окно нараспашку. К одиннадцати часам на улице стало по-настоящему жарко, и в комнату наконец хлынул разогретый воздух вместе с дневными звуками проснувшегося Кито. Необычным в этих звуках было то, что шум большого города, который, наверное, одинаков на всех континентах, здесь соревновался за акустическое первенство с пением птиц и стрекотом цикад. Одна цикада нагло запрыгнула прямо на подоконник и разоралась так, словно ее тут пытали. Когда же мне наконец удалось вышвырнуть ее, она, не сделав ни малейшей попытки взлететь, камнем рухнула вниз и приземлилась прямо под ноги какой-то важной сеньоре с высоченной прической. Женщина задрала голову, погрозила кулаком, крикнула что-то явно ругательное по-испански и невозмутимо зашагала дальше.
То, что сказала сейчас эта сеньора, то, что говорила цикада, и то, как общаются некоторые из членов команды Кнопкина — это, в сущности, одно и то же для меня. Кажется, я переоценил даже свои сленговые познания, хотя компьютерами увлекаюсь давно и английским владею прилично, но языком этих товарищей можно было при желании писать настоящие шифровки.
«Заапрувьте мне таск, я расшарю по команде, а я потом засабмичу репорт сейлзам с сабами и видео». Перевод будет звучать приблизительно так: «одобрите эту задачу, я поделюсь ею с членами команды, а потом отправлю информацию продажникам с субтитрами и видео». Но компьютерный сленг — это только половина беды, там хотя бы помогал английский. А вот адскую смесь из айти-словечек, языка блогов и молодежных музыкальных чатов, на которой изъяснялись Искандер с Рустемом, можно было понять только приблизительно. Большая часть этих слов и терминов никогда не станут известны более чем 0,003 процентам населения, и об их значении я чаще всего мог лишь догадываться из контекста, так как никому не пришло бы в голову заносить такие слова в словари.
Даже у тяжеловесов среди неологизмов судьба непредсказуема. Ведь забыли же мы, например, слово «ЭВМ», которое полностью заместилось словом «компьютер». И между прочим, у самого компьютера тоже не так много шансов закрепиться на века. Мало того, что компьютер сократился до компа, так у него появилась масса синонимов: ноут, пк, персоналка, лэптоп, мак, микрокомпьютер, нейрокомпьютер. И когда кто-то сообщает, что он купил новый компьютер, то вовсе не обязательно, что каждый подумает об одном и том же предмете. А для сохранности слова в языке это очень тревожный симптом. Так что если уж «компьютер» под вопросом, то что говорить про все остальное?