Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адэр поднёс телефонную трубку к уху и, взглянув в записную книжку, набрал номер.
– Банк «Аграрий», – прозвучал приятный женский голос. – Операционный отдел. Чем могу помочь?
– Я хочу перечислить деньги на имя Иды Ламуз, – промолвил Адэр и посмотрел на Парня, вновь развалившегося на диване. – Но мой пёс умудрился пожевать газету, и теперь я не могу разобрать цифры. Вы не могли бы продиктовать мне номер счёта?
– Это против наших правил.
– Да-да, я знаю, – сказал Адэр, постукивая пальцами по столу. – Я живу в Грасс-дэ-море, и мне случайно попала в руки ваша региональная газета «Патриот». Там была статья про Иду Ламуз. Ей шестьдесят пять лет. Невзирая на возраст и плохое здоровье, она до сих пор разводит коров. Согласитесь, такие самоотверженные люди – редкость.
– Да, но я не могу…
– В статье был указан номер её счёта в вашем банке...
– Простите…
– Я звонил в редакцию этой газеты, хотел узнать, но нарвался на канцелярскую крысу. Эта крыса каждый день пьёт молоко, её дети пьют молоко, но думают, наверное, что молоко льётся с небес. Даже не верится, что я разговаривал с патриоткой аграрной страны… Пожалуйста… Я хочу поддержать Иду деньгами. От имени фермеров Грасс-дэ-мора.
– Оставайтесь на линии, – прозвучало в трубке после секундной заминки.
Перевернув страницу в записной книжке, Адэр взял ручку.
– Пожалуйста, повторите имя, – раздался женский голос.
– Моё? Тауш…
– Нет…
– А… понял-понял, – протараторил Адэр. – Ида Ламуз.
– Простите, но у нас нет клиентки с таким именем.
– Вы уверены?
– Абсолютно.
Адэр быстро перевернул страницу обратно:
– Банк «Аграрий»? Верно?
– Всё верно. Я на всякий случай проверила закрытые счета. Ида Ламуз никогда не была клиенткой нашего банка.
– Извините. Придётся снова звонить в газету, – сказал Адэр и повесил трубку.
Бросив ручку в стену, обхватил лоб ладонью. Лия Безбур соврала…
Не зная, что и думать, Адэр принялся складывать в папку отчёты советников – с ними он разберётся завтра. На глаза попался реестр объектов недвижимости. Государственная регистрационная служба обычно подавала эти сведения в начале года. Но когда происходили существенные изменения, служба направляла старшему советнику обновлённый реестр, и если Орэс Лаел замечал нечто необычное – перечень ложился на стол правителя.
Адэр взял сшитые листы. Чутьё заставило найти фамилию, произнесение которой уже вызывало оскомину – Безбур. Теперь у Мави не пять имений, а три; его супруга солгала и в этом. Два особняка с большими земельными наделами чета Безбур продала на прошлой неделе. Похоже, шантажисты взяли маркиза в тиски. Дело приняло серьёзный оборот.
Адэр снял с телефона трубку, набрал номер:
– Трой… Мне нужна твоя помощь.
***
Иштар положил на лежак пухлый свёрток:
– Переодевайся. – И уселся в кресло.
Стоя под решёткой, вмурованной в потолок, и рассматривая небо, Малика скривилась от скрипа деревянных ножек по полу, покрытому слоем песка. Уборку камеры обычно проводили поздно вечером, перед самым приходом хазира; к его появлению среди дня никто не был готов.
Вдохнув горячий воздух, Малика обхватила себя за плечи, пытаясь сохранить тепло внутри как можно дольше, но по спине уже забегали мурашки.
– Сегодня суд?
– Да. Ты проиграла, Эльямин.
Малика повернулась к Иштару. Серый плащ без вышивок, чёрные кожаные штаны, сапоги из шкуры серого льва. Небрежно-изящная поза, равнодушное лицо и холодный взгляд. Сними с Иштара плащ, вложи ему в руку металлический прут, замени кресло старым табуретом – и взору явится безжалостный ракшадский воин, который когда-то пришёл огласить приговор пленникам: ей и Адэру.
– Я почему-то не удивлена, – промолвила Малика и, приблизившись к лежаку, раскрыла свёрток. В нём оказались бархатная коробочка, белое платье и белая чаруш.
– Забыл принести туфли, – сказал Иштар. – В машине переобуешься.
Малика кивнула (неужели он думает, что её волнует обувь?) и заглянула в коробочку; внутри лежала цепь с кулоном в виде головы тигра.
– Почему цепь, а не зажим на шею?
– Потому что ты моя шабира, – ответил Иштар.
– Мне нужен зажим.
– Переодевайся. Нас ждут.
– Отвернись, – сказала Малика и принялась расстёгивать пуговицы на манжетах.
Иштар нехотя поднялся с кресла и отошёл к стене.
Спёртый воздух слега всколыхнулся, и до Малики долетел аромат лайма. Этот запах появлялся вечером, когда приходил Иштар, и вместе с ним исчезал на рассвете. Сквозь невидимые дверные зазоры упорно просачивалось зловоние немытых тел, испражнений и подгоревших лепёшек. Сверху, через решётку, струился жар, усиливая смрад. Малика с нетерпением ждала, когда же закончится день, чтобы вновь вдохнуть воздух с привкусом воли. И понимала, что выйдя отсюда, возненавидит этот запах.
– Я приспешница дьявола, а ты принёс мне одежду ангела, – сказала она, проведя пальцами по белому платью.
– Потому что ты ангел, который не смог понять меня, простить, принять и пройти со мной через всё.
– Ты помнишь...
Иштар оглянулся:
– Я всё помню.
– Отвернись, – повторила Малика.
– С тобой я обошёлся сурово, – сказал Иштар, уставившись в стену. – Я мог оставить тебя во дворце, но боялся, что ты выкинешь какую-нибудь глупость. Ты, как плохая дорога: одни ямы и кочки, – всё время держишь в напряжении. А у меня было много важных дел.
– Если ты извиняешься…
– Не извиняюсь, – перебил Иштар. – Я мог закрыть тебя в Приюте Теней, приставить к тебе надзирателей, и очень жалею, что не сделал этого раньше, когда ты начала злить Хёска.
– По-моему, он невзлюбил меня с первого дня, – сказала Малика и просунула голову в ворот платья.
– Сейчас бы ты была в Грасс-дэ-море. Вместе со своими стражами.
– Они в порядке?
– Да.
– Они будут на суде?
– Ты увидишься с ними позже. – Иштар немного помолчал. – Хёск прочёл советникам документ. Он нашёл его в архиве сразу после моей коронации.
– Что за документ?
– Отчёт нашего посла в Порубежье. Я о нём тебе говорил. Там идёт речь о проклятии жрицы морун, из-за которого началась охота на твой народ.
– Интересно… – промолвила Малика, затягивая волосы в узел на затылке. – И как звучит проклятие?
– Ты же знаешь.