Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы знаете, кто это? – спросил Адэр и приготовился услышать пространные рассуждения о душевном состоянии человека в тяжёлой ситуации.
Наперекор ожиданиям Лия коротко ответила:
– Мой супруг.
Откровенность удивила. Придав себе шутливый вид, Адэр посмотрел по сторонам:
– Где?
Лия кивком указала на человека-здание:
– Перед вами, Ваше Величество.
Адэр вновь устремил взгляд на картину. Откуда взялась эта бредовая мысль, что он взирает на свой портрет? Каким бы безжалостным не был его приговор Безбуру, он продиктован желанием не допустить тотального разрушения. Вынесение такого приговора требовало от Адэра твёрдости характера и непоколебимости воли, а не распада скрытого «Я».
Конечно же, на картине маркиз! Чувство вины, как бы глубоко Безбур его не прятал, уже вызвало в нём внутреннее напряжение, породившее трещины различной глубины и ширины.
От мысли, что Мави рассказал супруге о поддельном алмазе, стало не по себе.
– Что его так сильно беспокоит? – спросил Адэр.
– Предстоящее безделье. Десятки лет каждый день моего супруга был расписан по минутам. После отставки его профессиональная карьера закончится, и он будет придумывать, чем себя занять.
Адэр покосился на маркизу. Жёны быстро привыкают к высокому положению мужей. Вкусив сладость невероятных возможностей, они уже не мыслят себя у подножия иерархической лестницы. Скорее всего, супруга Безбура, глядя на портрет, видела себя, но не хотела в этом признаваться.
– Я отвезу вас домой, – промолвил Адэр и, не дожидаясь согласия, повёл Лию к выходу из галереи.
Маркиза приказала своему шофёру следовать за автомобилем правителя и разместилась на заднем сиденье рядом с Адэром. Через полчаса оба автомобиля, сопровождаемые эскортом охраны, покинули столицу и полетели по направлению к родовому замку Безбуров.
Адэр смотрел на тополя, растущие на обочине дороги. Жмурился от вечернего солнца, проталкивающего лучи сквозь пышные кроны. И никак не мог собраться духом, чтобы начать разговор. Сейчас был один из тех немногих случаев, когда Адэр чувствовал себя некомфортно: рядом сидела женщина, чью жизнь он собрался превратить в кошмар.
– Где ваш зверь? – спросила Лия после долгого молчания.
– Остался дома. Он не разбирается в искусстве, – ответил Адэр и ослабил узел галстука. – Сколько лет вы знаете маркиза Безбура?
– Тридцать три года.
Лия выглядела спокойной, хотя наверняка догадывалась, что правитель не просто так пригласил её в свой автомобиль.
– Это в браке. А сколько лет вы знакомы?
– Я ни разу не видела его до свадьбы. Он жил и работал в другой стране, а я не выезжала из Порубежья. Наши родители встретились, договорились, объявили о помолвке. Потом выбрали день для бракосочетания.
– Никогда не жалели, что вышли за него замуж?
Лия возмущённо взмахнула ресницами:
– Как можно? Мой супруг – замечательный человек!
Адэр скрестил руки на груди; если сейчас последует перечисление положительных качеств Безбура, маркизе придётся пересесть в свою машину, а автомобиль правителя полетит в другую сторону.
Лия молчала.
– Вы поддерживаете его решение уйти в отставку? – спросил Адэр.
– Я бы очень хотела, чтобы он занимался любимым делом, пока позволяет здоровье. Но мой супруг устал фонтанировать идеями. Всегда важно вовремя уйти.
– Это он вам сказал, что идеи иссякли?
– Нет, но я вижу, как ему тяжело. Раньше мы много путешествовали, ездили в гости, ходили в театр. А теперь? Знаете, как он проводит выходные? Закрывается в кабинете и сидит, обложившись книгами. А я слежу, чтобы прислуга не шаркала обувью. Он выходит из кабинета глубокой ночью. Уставший, апатичный. И это меня огорчает.
Адэр отвернулся к окну. Сорок процентов населения страны работает без выходных. Семьдесят процентов не имеет такого количества книг, чтобы ими обложиться. Восемьдесят пять процентов не имеет слуг. И лишь у трёх процентов есть домашний кабинет. Маркиза не осознаёт, что действительно должно её огорчать.
– Останетесь в Грасс-дэ-море или переберётесь жить в другую страну? – поинтересовался Адэр, разглядывая порыжелую траву, росшую между тополями.
– Ещё не знаю. Мой супруг предложил посетить все наши имения.
Адэр повернулся к маркизе:
– Значит, уезжаете.
– Нет-нет, это не то, что вы подумали. У нас две дочери, обе на выданье. Мы хотим определиться с приданым.
– Маркизу полагается отпуск, – сказал Адэр, с трудом сохраняя спокойствие. – Можете отправиться в путешествие сейчас, пока погода радует.
Перед внутренним взором замелькали газетные заголовки: «Исчезновение четы Безбуров», «Пропажа уникального алмаза», «Главный финансист – вор!»
Глаза Лии заблестели.
– А так можно?
Адэр кивнул:
– Конечно. Маркиз – скрупулёзный человек. Поиски преемника затягиваются, а княжество Маури вот-вот занесёт снегом.
Лия рассмеялась:
– Слава Богу, в Маури мы не поедем.
– Если мне не изменяет память, у вас шесть имений.
– Пять.
– Пять? – переспросил Адэр и сел к маркизе вполоборота.
– В Тезаре, Маншере, Хатали… – проговорила Лия, загибая пальцы. – В Росьяре и Партикураме. Здесь, в Грасс-дэ-море, у нас ничего нет, кроме родового замка Безбуров.
– Кому из дочерей он перейдёт? – поинтересовался Адэр, хотя на языке вертелся другой вопрос.
– Первому внуку. У него будет фамилия Безбур.
– Вам надо найти женихов знатных, но бедных. Не все согласятся, чтобы их первенец стал продолжателем рода супруги.
Лия улыбнулась уголками губ и посмотрела в окно:
– Даже не верится, что скоро осень.
– Особняк в княжестве Маури оставите себе? – спросил Адэр.
Маркиза обернулась:
– Охотничий домик. Даже не домик, а развалюха.
– Вы были там?
– Да. Когда умер отец моего супруга, мы хотели привести дом в порядок и продать. Но дешевле снести стены.
– Говорите: развалюха?
– Иначе назвать нельзя. Дому порядка двух веков. Стоит в реденьком лесу. Ни света, ни воды. Туалет – за любым сугробом. Извините за такие подробности. – Лия пожала плечами. – Не знаю, о чём думал прадед моего супруга, когда его строил.
– Вашему мужу этот дом нравился.
Лия нахмурилась:
– Вы шутите?
Намереваясь окончательно сбить маркизу с толку, Адэр спросил: