litbaza книги онлайнУжасы и мистикаВыпускной класс - Роберт Лоуренс Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 25
Перейти на страницу:

Синие губы трупа сомкнулись, но палец все еще продолжалуказывать на нее.

Она вздрогнула от ужаса, и тут лицо Грэма начало меняться.Его черты стали таять и расплываться. Обмякшее тело упало обратно в гроб, набелую подушку.

Лили спрятала лицо в ладонях. Когда она наконец убрала их,гроб уже захлопнулся.

Лили моргнула. Раз, другой. И вдруг поняла, что крышкаоставалась закрытой все это время. Кошмарная сцена пригрезилась ей наяву.

Дрожа всем телом, она направилась к своей скамейке. Словносквозь пелену доносились слова священника.

«Почему же я чувствую такую вину? — спрашивала себя Лилиснова и снова. — Да, я действительно хотела стать первой в классе, но никогдане желала зла Грэму. Или желала?»

После похорон все отправились домой к Джулии на поминки.Лили боялась попадать­ся на глаза родным и близким покойного. Но понимала, чтодеваться некуда. Ведь Джулия была ее лучшей подругой, и ради нее следова­лопойти.

Лили вздохнула. Всего два года назад у Джулии погиб роднойбрат, а теперь вот и двоюродный.

Сейчас подруга стояла вместе с родителями в дверях,пропуская приглашенных. Как и мать Грэма, она утирала глаза платком.

Лили подошла к родителям покойного и выразила свое соболезнование.Затем при­близилась к подружке и сказала ей то же са­мое.

Джулия коротко улыбнулась сквозь слезы и повернулась к вновьприбывшим.

Лили покраснела, словно получила пощечину. Почему подругатак холодна? Неужели тоже ее подозревает?

Она медленно прошла к накрытому столу. Как же ей хотелосьброситься домой, сбежать от всех этих чужих людей, словно от собст­венной вины.

Привет, Лили. — Перед нею вырос Скотт.

А, привет. Скотт, — отозвалась она, ра­дуясь единственномудружелюбному лицу.

Кажется, Джулия совсем убита, — тихо произнес он.

Мгновение Лили смотрела на него, пытаясь прочесть обвинениев его глазах. И краем гла­за она увидела приближающихся к ним мать Грэма и ещекакую-то женщину.

Он был таким милым мальчиком, — проговорила та. — Вы с Робертомдолжны бы­ли им гордиться.

Да, мы были счастливы, — кивнула мис­сис Принс. — Грэм былчудесным сыном. Он мог горы свернуть — ему светила выпускная речь. — Ее голосзадрожал. — Я... я не могу поверить, что его больше нет.

Они прошли мимо, но Лили заметила, как незнакомая женщинашепчет что-то на ухо миссис Принс. Та неожиданно перевела взгляд туда, гдестояли Лили со Скоттом. От се тяжелого взгляда девушка вздрогнула и пролилапиво на рубашку Скотта.

Ой! Извини! — воскликнула она.

Но Скотт как будто даже не заметил пятна, расползавшегося побелоснежной ткани.

Что с тобой. Лили? — спросил он забот­ливо. — Тебе плохо?

Она помотала головой, не в силах ответить. Затем кинулась вприхожую, схватила свою куртку и выскочила за дверь.

Дождь так и не прекратился, но Лили не обратила на неговнимания. Она бежала всле­пую до тех пор, пока впереди не замаячило крыльцородного дома. Распахнув дверь, сра­зу же побежала в свою комнату, а бухнувшисьна кровать, она залилась горькими слезами.

Господи, хоть бы все это оказалось сном, — снова и сноваповторяла девушка. — Это не может происходить со мной.

Наконец слезы ее иссякли. Она села на кро­вати и взяла вруки черную сумочку, которую мать дала ей на похороны. Поискала носовой платок.

Рука наткнулась на что-то твердое и холод­ное. «Что зачерт?»— подумала Лили. Вроде бы она не клала туда ничего похожего.

Она вытряхнула содержимое сумочки на кровать и застыла отизумления.

На белой простыне лежали очки в роговой оправе.

Очки Грэма.

Те самые, в которых он был перед смертью.

Глава 13

С диким воплем Лили швырнула очки о стену.

Как они попали в ее сумочку? Кто их туда запихнул? Почему?

Она дрожала всем телом. Кто-то сыграл с нею злую шутку.

Бум!

Лили вскочила на ноги и только потом по­няла, что этохлопнула входная дверь. Дома ли родители? Нет. Отец должен быть еще на работе.

А мама пошла на прием к врачу.

«Заперла ли я дверь?»— спохватилась де­вушка. И вспомнила,что как безумная кину­лась в свою комнату, забыв обо всем.

Она напряженно прислушалась.

Шаги.

На лестнице раздавались тяжелые, медлен­ные шаги.

— Кто здесь? — произнесла Лили слабым голосом. Потомподвинулась на край кровати и повторила: — Кто здесь?

Ответа не было.

И вдруг в дверях появилась знакомая фи­гура.

Скотт! — воскликнула она с облегчени­ем. — Ты перепугал менядо смерти. Почему ты не постучался?

Я стучался, — ответил тот. — Но никто не открыл мне. Дверьбыла наполовину рас­пахнутой, вот и вошел. — Парень посмотрел на неесузившимися глазами. — Ты здорова, Лили? Ты так быстро ушла с поминок...

Сейчас мне полегчало, — ответила она, поднимаясь. - Какмило, что ты заглянул ко мне.

Я сильно беспокоился, - объяснил парень.

Лили поняла, что Алекс ревнует к нему не напрасно. Похоже,Скотт хочет стать для нее больше, чем другом.

Но сейчас ей это даже понравилось. Ее ра­довало, что хотькто-то о ней волнуется.

Я... я не могла больше там оставаться, — выдавила Лили. — Всмысле дома у Джулии.

Скотт пересек комнату. Наклонился и под­нял что-товалявшееся у стены. Потом повер­нулся к Лили. На лице его было удивление.

Очки Грэма, — произнес он, пристально глядя на нее.

Я не знаю... — начала было Лили.

Не волнуйся, — прервал он ее. — Это бу­дет наша тайна.

Ты не понял, Скотт, — возразила она. — Ума не приложу,откуда они взялись. Я на­шла их в моей сумочке, но не помню, чтобы клала ихтуда. Ты должен мне поверить!

Успокойся, Лили. — Скотт смотрел на псе все так женапряженно и вертел очки в ру­ках.

Ты должен мне поверить, Скотт! — по­вторила она. — Я их тудане клала!

Знаю, — сказал он мягко. Потом сделал несколько шагов впереди посмотрел ей в гла­за: — Я знаю, что ты не клала очки в сумочку. Потому чтоэто сделал я.

Глава 14

Как? Что такое?! — воскликнула Лили, остолбенев. — Зачем тыподбросил мне очки? Что ты такое говоришь. Скотт?

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 25
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?