Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка, конечно, не надеялась, что ее посадят на дракона и доставят по воздуху какие-нибудь «Дракон эйрлайнс», но думала, что к замку Квисадорских их отправят порталом.
Отправили. Но не их компанию, а часть выделенных гвардейцев. Их же запихнули в тарантайку на колесах, велев Бентару по дороге просветить новоявленную баронессу о реалиях теперешней драконьей жизни.
Мужчина очень старался, но, хотя средство передвижения наверняка было оснащено какими-нибудь магическими амортизаторами, Тому укачало. И кстати, Серебрянку, как она стала звать свою драконочку, тоже.
Что-то, конечно, осело в голове. О камне, дав клятву на котором слуги считаются надежным персоналом, не способным навредить или предать. О том, что баронство славится виноградниками и замечательными садами. О прекрасной коллекции картин и библиотеке. О том, что Квисадорские в свое время были лучшими в изготовлении парфюмерии, косметических средств и лекарств.
Бентар, вдохновившись возложенной на него миссией, увлеченно вещал и то и дело тыкал пальцем в окно. Там мелькали поля или очередные зеленые насаждения, вдалеке блестела река, проплывали скопления домиков с плоскими цветными крышами.
И вот наконец «милый дом».
Грязноватый двор, засыхающие то тут, то там кусты и деревья, вышедшие встречать ее люди с пустыми, равнодушными глазами, согнанные к воротам прибывшими заранее гвардейцами.
Капитан представил Тамару небольшой толпе дворни, безучастной к происходящему, как настоящую баронессу альеф Квисадорскую. Потряс светящейся грамотой, которую неизвестно когда успел вручить ему рыжее величество, и махнул рукой, отпуская всех по рабочим местам.
Так же вяло и молча эти зомболюди начали разбредаться. Большая часть, огибая башню, поплелась куда-то на зады замка, где виднелся уголок неожиданно новой и блестящей на солнышке неизвестной постройки.
— А там что? — решила полюбопытствовать заинтригованная Тамара у бравого капитана.
— Теплица с магическими травами и растениями всякими. Наверняка по приказу злодейки растят. Но уничтожать не будем. Его величество потом пришлет кого-нибудь сведущего. Может, что и пригодится. Грех добро разбазаривать, лучше себе на пользу как-то обратить.
В словах мужчины имелся несомненный резон, и Тома была с ним полностью согласна, но вот пустые глаза и неподвижные лица слуг ее ужасно пугали и всерьез беспокоили.
— А люди? Что с ними? Им как-то можно помочь?
— Так помочь-то несложно. — Капитан посмотрел, как крепкий с виду мужик, еле шаркая ногами, уводит лошадей в конюшню. — Ежели бы вы, леди баронесса, были настоящим драконом…
Серебрянка зашипела на бестактного вояку.
— Я имею в виду, — смутившись, поправился он, — были бы одним целым. Тогда обновленная клятва слуг на родовом камне, скорее всего, очистила бы их сознание. Ну или…
Мужчина замешкался и зыркнул в сторону сгрудившихся и явно заинтересовавшихся Томочкой подчиненных. Девушка пока этого интереса не замечала. Только малолетний герцогский сынок с зеленым дракончиком на руках волчонком посматривал на статных военных.
— Что «или»? Есть еще какой-то вариант? — нетерпеливо поторопила замявшегося капитана Тома. — Какой?
— Так замуж вам выйти надо! — махнув рукой, по-простому, не чинясь, брякнул наконец тот, не выдержав. — Муж ваш камни рода объединит, раз больше родни у Квисадорских не имеется, и клятву у всех сам и примет. Ну а пока разве что гнать всех в шею да новых нанять. Только не получится. Не пойдут сюда люди, если такими вот из замка к родне эти вернутся.
— Ох! — Осознав масштаб проблемы, Тамара, фигурально выражаясь, аж за голову схватилась. — Это мне теперь в замке с такой прислугой жить и вечно с охраной ходить? А еще, не дай бог, женихи повалят… А само баронство? Им же тоже заниматься надо? И замком!
— Так выходите замуж, леди, — раздался приятный голос какого-то смельчака из компании Тамариных сопровождающих. — Такой красавице любой из нас предложит руку, сердце и сокровищницу рода.
Зеленый обжора стрелой взвился в воздух с рук Томаша и рыча закружил над головами гвардейцев, выискивая наглеца, посмевшего покуситься на их с пареньком даму сердца. А не вычислив, поплевал на всех сверху огоньком для острастки под негромкий хохоток беспардонных вояк, которым его наскоки и огонь были как слону дробинка.
В итоге чешуйчатый вернулся и плюхнулся на плечо Тамаре. И принялся негромко ворчать ей в ухо, как будто жалуясь на неотесанных мужланов, которые точно не стоят Томочкиного внимания, когда есть такой красивый зелененький он.
— Я подумаю. — Девушка погладила дракончика и свою Серебрянку на втором плече. — Все же замуж — это не чашку чая выпить.
Она понимала, что лучше быть подипломатичнее. Ведь от этих симпатичных мужчин зависело сейчас ее благополучие, а возможно, и жизнь.
— Томочка — невеста моего папы! — В силу юного возраста и повадок дракона-собственника сыну герцога было наплевать с высокой колокольни на дипломатию и прочие полезные ухищрения.
— Что ж тогда герцог сам не поехал с невестой, малыш? — Вперед, раздвинув сослуживцев широкими плечами, вышел высокий голубоглазый брюнет — граф фон Маецкий.
Мужчина чуть поклонился.
— Если бы такая красавица была моей невестой, ничто не заставило бы меня оставить ее в компании малознакомых мужчин без помолвочных браслетов или компаньонки.
— А его светлость и не оставил! Просто подзадержался в дороге, — громко и четко прозвучал за их спинами хриплый каркающий голос.
— Л-леди Терлич, — побледнел, а потом пошел красными пятнами капитан. — Очень рады вас видеть!
— Я заметила. — Глаза вышеназванной дамы обвели двор. Казалось, она мысленно препарировала всех присутствующих, разложив их на составные части и взвесив на своих личных весах на предмет пользы или вреда.
— Капитан, займитесь своими людьми! Что они застряли посреди двора, как стадо баранов над ромашкой? Где караулы? Почему ворота нараспашку? Куда расквартирован личный состав и почему моя подопечная не в своих покоях и все еще в дорожном платье?
Высоченная, под два метра, дама-гренадер щеголяла вишневыми волосами и щурила зеленющие, как молодая травка, глаза со знакомой лукавой искоркой. Ее экзотический наряд состоял из узких штанов, заправленных в высокие сапоги, и укороченного спереди выше колен пышного темно-лилового платья с воротом под горло.
— Леди сестра императора, — еле слышно шепнул бледный капитан, рванув к своим гвардейцам. Пара команд — и мужчины разбежались как мыши.
— Бастард, — хмыкнула эпатажная дама, обладающая к тому же острым слухом. — Папочка наш общий гульнул как-то в одном из миров. В темном мире. Я эльтадриаль. Ведьма-элементалист и алхимик. Братец