litbaza книги онлайнДетективыДело о сумочке авантюристки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу:

– Мейсон – ваш адвокат? – спросил он.

– Нет. Не совсем.

– Что значит «не совсем»?

– Ну, понимаете, я его не нанимала, но я думала, он поможетмне.

– Поможет вам? В чем?

– Финансировать изобретение Тома Гридли с помощью мистераФолкнера.

– Какое изобретение?

– Оно связано с лечением аквариумных рыбок.

Из ванной донесся голос одного из полицейских:

– Эй, Сэди! Взгляни-ка сюда! Тут даже в ванной плаваютрыбки.

– Сколько их там? – спросил Мейсон.

– Две, Сэди.

Сержант Дорсет хмуро буркнул:

– Вопрос задавал не я, а Мейсон.

– О-о! – протянул тот же голос, и в дверях появилсяширокоплечий полицейский. – Прошу прощения, сержант!

В разговор вмешалась миссис Фолкнер:

– Послушайте, сержант, я не хотела бы оставаться здесь одна.После всего, что случилось… Меня уже мутит.

– Кстати, в ванную вам пока входить нельзя, – сказал один изполицейских.

– Почему?

Все деликатно промолчали.

– Вы что, хотите сказать, что он останется там? – спросиламиссис Фолкнер.

– Какое-то время. Мы должны сделать снимки, снять отпечаткипальцев и сделать еще массу всяких вещей.

– Но я… Я не вынесу этого. Что же мне делать? Что делать?

– Послушайте, – сказал Дорсет, – а почему бы вам непереночевать в отеле? Пригласите с собой подругу.

– О, нет! Я не могу. Не в силах. Я ужасно себя чувствую. Ктому же в такой час, мне кажется, в отеле не так-то легко найти комнату. Это жене так просто – заказать номер.

– Тогда позвоните кому-нибудь из друзей и попросите, чтобывас приютили.

– Нет. Тоже неудобно. Правда, у меня есть подруга, но онаживет еще с одной женщиной, и у нее нет места для меня. Она сама должна былаприехать сюда.

– Как ее зовут?

– Адель Файербэнкс.

– Вот и хорошо. Позвоните ей…

– Я… О-о…

Миссис Фолкнер прикрыла рот ладонью.

– Выйдите лучше на улицу, – предложил полицейский, стоящий удвери.

Миссис Фолкнер поспешила к черному ходу, и через несколькосекунд ее стошнило.

Сержант Дорсет сказал полицейскому, находящемуся в спальне:

– У нее есть подруга, которая должна приехать сюда, и имнаверняка понадобится ванная. Займитесь поскорее отпечатками пальцев.

– Мы уже ищем, – ответил полицейский. – Но в ванной оченьмало места. Нам не успеть.

Сержант Дорсет быстро принял решение:

– Что ж, тогда не нужно фотографировать, – затем повернулсяк Мейсону: – А вы можете подождать снаружи. Мы вас позовем, когда понадобитесь.

– Я могу сейчас же сообщить вам все, что мне известно, –ответил адвокат. – А если потом возникнут какие-нибудь вопросы, вы завтра утромсможете найти меня в бюро.

Какое-то мгновение Дорсет колебался, потом сказал:

– Во всяком случае, подождите у входа минутдесять-пятнадцать. Может быть, вы мне понадобитесь срочно.

Мейсон взглянул на часы:

– Пятнадцать минут, не больше.

– Договорились.

Увидев, что Мейсон направился к двери, Салли Медисонподнялась со стула.

– А вы подождите здесь минутку, – остановил ее сержантДорсет.

Девушка повернулась и сказала с улыбкой:

– Хорошо, сержант.

Дорсет снова внимательно посмотрел на нее, потом наполицейского, стоящего у двери. Тот незаметно подмигнул сержанту.

– Хотя ладно, – внезапно сказал тот. – Ждите за дверьювместе с Мейсоном. Но никуда не уходите.

Он подошел к двери, открыл ее и сказал полицейскому,стоявшему снаружи у входа:

– Мистер Мейсон будет ждать перед домом пятнадцать минут.Если он мне понадобится, я его позову. А девушка в любом случае должнадождаться меня. Без моего разрешения ее не отпускать.

Полицейский кивнул, повторил «пятнадцать минут» и взглянулна часы. Потом сказал:

– Тут появился частный сыщик. Я не хотел его впускать. Онговорит, что его вызвал по телефону адвокат.

Дорсет взглянул на Пола Дрейка, который, прислонившись кстенке портала, курил сигарету.

– Хелло, сержант! – поздоровался он.

– Что вы тут делаете? – спросил тот.

– Подпираю портал, чтобы не развалился, – ответил Дрейк.

– Как вы сюда прибыли? В машине?

– Да.

– Прекрасно! Вот и возвращайтесь в машину!

– Подумать только! Какая забота о человеке, – не без ирониипроронил Дрейк.

Сержант Дорсет подождал, пока Салли Медисон и Мейсон невыйдут из дома, а потом снова закрыл двери.

Мейсон показал головой в сторону автомобиля и направился кнему. Дрейк и Салли последовали за адвокатом.

– Как все это случилось? – спросил Дрейк.

– Он был в ванной. Кто-то застрелил его там. Однимвыстрелом. Угодил прямо в сердце. Смерть, должно быть, наступила мгновенно, новрач еще не сказал своего слова.

– Это ты его нашел, Перри?

– Нет, жена.

– Это лучше. Но как же все произошло? Ее что, не было дома,когда ты приехал сюда?

– Она подъехала как раз в тот момент, когда я звонил вдверь. Знаешь, Пол, мне кажется, она очень спешила. Словно чувствоваланедоброе. Может, пойдешь и взглянешь на ее машину? Пока до этого не додумаласьполиция. У меня есть кое-какие сомнения.

– Какие именно?

– Сам не знаю. Неопределенные. Она выехала из-за угла исразу же направилась по подъездной дороге к гаражу. Интуиция подсказывает мне,что ездила она совсем недалеко.

– Что ж, – с сомнением покачал головой Дрейк. – Пойдупосмотрю, что тут можно сделать.

– Попытайся, – сказал Мейсон.

Дрейк опять направился в сторону портала. Полицейскийухмыльнулся и щелкнул пальцами.

– Напрасно приехал, приятель? – посочувствовал он и добавил:– Что ж, бывает.

Дрейк развел руками и не спеша продолжал свой путь в сторонуавтомобиля, на котором приехала миссис Фолкнер. Совершенно спокойно, словно этобыла его собственная машина, Дрейк открыл дверцу, сел на переднее сиденье ичиркнул спичкой. Прикуривал он достаточно долго и тщательно, чтобы успетьосмотреть салон машины.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?