Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрейк вернулся к Перри Мейсону и сказал:
– Все в порядке. Мои люди уже действуют. Они снуют в толпе,стараясь разузнать все, что можно, потом они постараются смыться отсюда, преждечем шеф пожарных выйдет из дома. Пожалуй, и нам стоило бы удалитьсякуда-нибудь, где нам не станут задавать лишних вопросов. Я велел доложить орезультатах расспросов мне домой. К тому же у меня там кое-что для тебянайдется.
– Что?
– Горячая вода, немного специй, кусочек масла, немногосахара и большая кружка горячего рома. Горячий ром с маслом – как раз то, чтонадо.
– Так за каким чертом мы здесь торчим? – спросил Мейсон.
– Я тоже хотел тебя об этом спросить.
– Считай, что я уже ответил.
Паровое отопление в квартире Дрейка не работало, но, включивсразу все газовые горелки и небольшой электрический камин, Дрейк добилсядовольно сносного тепла на ограниченном пространстве.
– Вот за что я ненавижу Калифорнию, – пожаловался Дрейк. –Здесь холоднее, чем где бы то ни было в стране. Нас уверяют, что климат здесьмягкий. Отопление включают в шесть утра, выключают в восемь тридцать, включаютснова с четырех тридцати до девяти тридцати, после чего отключают на всю ночь…На, попробуй-ка!
Он налил дымящуюся горячую ромовую смесь в кружку, где ужележал щедро отхваченный кусок масла, и, помешав ложкой, протянул Мейсону. Затемналил себе.
Они сидели, дымя сигаретами и попивая горячий напиток, вожидании телефонного звонка.
Опершись о прямую спинку кухонного стула, Мейсон похвалил:
– Это как раз то, что надо, Пол.
– Лучше не придумаешь, – согласился детектив, – особеннокогда промерзнешь до самых костей. Все остальные напитки меня мало интересуют,а вот горячий ром с маслом – настоящее спасение. Давай еще налью. – Ондотянулся до ковшика, наполнил заново кружку Мейсона и долил себе.
– Как ты это готовишь? Секрет фирмы? – полюбопытствовалМейсон.
– О, все делается на глазок, – сказал Дрейк. – Немногокорицы, немного сахара, побольше рома, масло, горячая вода, потом я добавляю…
И тут зазвонил телефон.
Дрейк резко поставил кружку, вышел в другую комнату, взялтрубку и произнес:
– Алло?
Он немного подождал, затем кивнул Мейсону и произнес втрубку:
– Хорошо, Пит, действуй.
Дрейк слушал еще около минуты, затем сказал:
– Тебя никто не видел?.. Ну что ж, большего ты и сделать немог… Где ты теперь?.. Хорошо, я перезвоню минут через десять, жди! Минут черездесять. Продиктуй мне номер еще раз. – И он нацарапал номер телефона на листкеблокнота, прикрепленного рядом с аппаратом, потом сказал: – Порядок. Я записал.Спасибо.
Вернувшись на кухню, он сообщил Мейсону:
– Найдено тело.
– Сгоревшего заживо?
– Пока неизвестно. Может быть, и нет.
– Как они это определяют?
– Благодаря моим агентам пожарники прибыли на местопроисшествия гораздо быстрее, чем это было бы в любом другом случае. Парни изпожарного управления в чужие дела не лезут, но они не считают, что жертвасгорела заживо. Огонь, по всей видимости, полыхал в соседней комнате, а телохоть и обгорело, но не обуглилось.
– Ты хорошо знаешь начальника пожарной команды?
– Ну да, – кивнул Дрейк. – Он парень ушлый.
– Думаешь, он не ошибается?
– Думаю, что нет.
– Тогда, – задумчиво протянул Мейсон, – все сложнее.
– Разумеется, – сказал Дрейк, – это всего лишь его точказрения. Посмотрим, что скажут врачи.
– Обгоревшее тело принимает положение, которое принятоназывать «кулачным боем». Оно выглядит так, словно человек стоял на ринге вбоевой стойке, когда внезапно оказался охвачен пламенем. Пожарники, должнобыть, люди опытные. Они не станут двигать тело, Пол, а?
– Вряд ли. – Дрейк покачал головой. – Они позвонили в отделпо расследованию убийств, и те явно не теряли времени даром. Лейтенант Трэггкак раз намеревался войти в дом, когда мои парни поспешили смыться.
– Где теперь твой агент – тот, что звонил?
– В ночном кафе.
– Ему удалось что-нибудь узнать у соседей? – спросил Мейсон.
– Очень немногое. Он напечатает отчет и пришлет мне егоутром.
– Чье было тело, мужчины или женщины?
– Мужчины, – ответил Дрейк. – Возраст около шестидесяти.Описание физических данных сходно с описанием Карлина.
– Именно этого я и боялся, – пробормотал Мейсон.
– Мой агент, – продолжил Дрейк, – доложил мне обо всем лишьв общих чертах. Он хочет описать все как можно подробнее. В восемь утра докладбудет у меня на столе. Пит утверждает, что это явный поджог. Пожар начался отвзрыва бомбы с часовым механизмом. Полиция полагает, что она была вмонтированав электрические часы, включенные в розетку на нижнем этаже.
– На нижнем этаже?
– Ну да. Такие специальные часы, чтобы включать радио.Понимаешь, ты втыкаешь вилку в розетку, ставишь стрелки на нужное время, и онивключают тебе радио. Потом радио сам выключаешь.
– Продолжай, – велел Мейсон.
– Так вот, пожарные нашли на нижнем этаже часы, соединенныес проводами, идущими на второй этаж. Стрелки были поставлены на три часа.
– О-о, – протянул Мейсон, затем немного погодя добавил: –Как тогда быть с женщиной, что вошла в дом?
– Она становится главным подозреваемым.
– В котором часу она объявилась?
– В час двадцать восемь.
– И никому не известно, когда она покинула дом?
– Она не могла оставаться там дольше часа пятидесяти. В этовремя мой второй агент взял под контроль заднюю дверь. С этой минуты все входынаходились под наблюдением.
– У нее при себе что-нибудь было? Сумочка, чемодан?
– Ничего.
– Тогда вряд ли она могла принести в дом часы и бидон сбензином.
– Ну да.
– Впрочем, когда она вошла в дом, все уже было установлено.
Дрейк кивнул:
– Она явно последняя, кто побывал в доме.
– Тогда она, видимо, вошла через парадную дверь, а вышла –через заднюю.