Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сухому научному разговору придана известная драматическая окраска; списанный с жизни, разговор этот передает свободу и непринужденность, царствовавшую в Палатинской школе. Что касается содержания грамматики, то оно заимствовано из Доната и Исидора. «Грамматика» предназначалась, собственно, для Палатинской школы, как уже показывает само введение. Риторика и диалектика, в которых ведется разговор между «королем Карлом» и «магистром Альбином», написаны были для самого Карла Великого. Относительно риторики можно сказать, что она переделана из древней, придан только христианский оттенок. Основной материал ее составляет сочинение Цицерона, на что указывается там; только наряду с примерами из древней истории приведены примеры из Библии, подобно тому как Амвросий сделал в своем трактате «De officiis».33 Кроме Цицерона Алкуин взял многое у Юлия Виктора; у этих двух авторов он заимствовал длинные выдержки. Точно так же и диалектика, в которой разговорная форма занимает меньше места, представляет не что иное, как простую компиляцию этимологии Исидора, псевдоавгу-стинского сочинения о десяти категориях и сочинения Боэция. Еще нужно обратить внимание на один своеобразный учебник, явившийся плодом деятельности Алкуина при дворцовой школе. Он издан был для сына Карла Пипина «Disputatio regalis et nobilissimi juvenis Pippini cum Albino Scholastico». Это – карманная книжка для «упражнений в мышлении», как бы школа остроумия, также в разговорной форме. Тут мы видим разговоры о самых разнообразных предметах, определения и т. п., часто в шутливой форме загадки.
На первом плане между другими научными работами нашего автора можно поставить сочинения богословские. Они замечательны по числу и значению, которые имели в то время. Но о них не будем много говорить, так как по содержанию своему ничего оригинального не представляют. Большая часть – не что иное, как объяснение Библии, из которых самое объемистое и драгоценное сочинение, написанное и изданное по желанию Гизелы и Ротруды, комментарии на Евангелие Иоанна. Подобно другим сочинениям, это только компиляция древних известных сочинений, которые приведены частью дословно, частью только по смыслу. Это замечает сам Алкуин в своем посвящении, где он называет своими источниками «Разъяснения Августина», сочинения Амвросия, как и «Homi-На» Беды. Из исторических сочинениях Алкуина можно указать на два или три жизнеописания святых.
Теперь перейдем к поэтическим сочинениям Алкуина. Самое большое и значительное из них – это, без сомнения, написанное еще в Йорке в молодых годах и озаглавленное «De patribus regibus et sanctis ecclesiae Euboriensis».[130] Этим заглавием яснее определяется как содержание, так и характер его; он не просто духовный, как в стихотворном житии святых, хотя между ними есть общее. В стихотворении рассказывается история архиепископства Йоркского, но автор не ограничивается этим, так как не только церковные интересы заставили его предпринять сей труд: побудило его национальное чувство. Он говорит в предисловии, что цель его была воспеть славу своего отечества и родного города. Слава же заключалась в распространении христианства. Сочинение составлено на основании устных преданий и собственного опыта автора; так, что оно может служить возможным источником по истории культуры. Отсюда мы знакомимся с состоянием школы в Йорке, а также и с объемом библиотеки; также есть почерпнутые из жизнеописания Алкуина сведения относительно образования его и о его учителях. Написанное гекзаметром стихотворение невольно обращает на себя внимание: оно исполнено с юношеской живостью и свежестью мысли и вообще не страдает излишним многословием. Ученик Вергилия виден в некоторых воспоминаниях, как и в хорошем стихе, в хорошей обрисовке исторических портретов и в нарисованных с любовью картинах битв.
Радостное чувство при воспоминаниях битв составляет чисто англосаксонскую национальную черту, так же как и всей их поэзии. Из христианских писателей на Алкуина имел влияние даровитый поэт Пруденций. Большое литературное и историческое значение стихотворения «О королях и епископах Йоркских» состоит в том, что оно выводит поэзию на поприще светских интересов, так что оно является первым предшественником рифмованной хроники позднейшей эпохи средних веков, стоящей так близко к эпосу А Алкуин издал еще одно, большое стихотворение, элегию из 120 девятистиший: «De clade Lindisfarnensis monasterii». Оно написано для утешения монахов знаменитого Нортумбрийского монастыря Линдисфарн,34 с которым он давно был знаком, а аббат и епископ его Хигбальд переписывался с Алкуином во время пребывания последнего во Франции. Подобно этому стихотворению, вызванному внешней причиной, большая часть его стихотворений по поводу каких-нибудь происшествий. У него есть также эпиграммы и послания в двустишиях и гекзаметрах. Здесь Алкуин следует Фортунату, который сам упражнялся преимущественно в этом роде поэзии. Также в других способах и стихотворных формах пробовал свои силы Алкуин, но из них немногие стихотворения дошли до нас. Это можно сказать о лирике, которой он должен был отдавать особенное предпочтение, так как ей он обязан своим академическим именем. Мы знаем также, что его песни пели с аккомпанементом при дворе Карла.
Из других произведений Алкуина, как исторический материал, для нас особенно важны его письма. Одни из них имеют чисто частный характер, другие предназначены для более обширного круга читателей.
Алкуин, подобно последующим гуманистам, вел обширную переписку. Несмотря на то что большая часть писем утеряна, все-таки их сохранилось до 800 и почти все относятся ко времени пребывания его во Франции, большая же часть была написана в Туре. Громадное значение этого человека в развитии культуры всего живее видно из собрания писем, и там же мы видим, как влияние его распространялось на всем Западе, так как его письма доходили не только до самых дальних пределов Франции, но и переходили за них. Он посылал советы королю, папам, епископам и монахам, сановникам, друзьям и незнакомым ему лицам. Они касаются иногда церковных и политических событий, иногда научных вопросов различного рода, а