Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часы в зале пробили полдень; хорошо бы Джейми все-таки разыскал Дункана. Может, жениха вообще стоит где-нибудь запереть, чтобы снова не сбежал.
Бри забрала у меня Джемми и сунула согнутый палец ему в рот.
– Ты знаешь Шерстонов? – спросила она.
– Да, – осторожно ответила я. – А что они натворили?
Брианна вскинула бровь.
– Попросили меня нарисовать портрет миссис Шерстон. За деньги. Видимо, бабушка Иокаста расхвалила мои умения и показала некоторые рисунки, которые я сделала прошлой весной. Теперь они хотят портрет.
– Правда? Милая, это же замечательно!
– Если у них действительно есть деньги, – практично заметила Брианна. – Что скажешь?
Отличный вопрос. Хорошая одежда и положение в обществе не всегда отражали богатство, а я мало знала, как живут Шерстоны. Они обитали в Хиллсборо, а не в Кросс-Крике.
– Вообще-то они достаточно вульгарны, – проговорила я с сомнением, – и ужасные снобы, но, думаю, мистер Шерстон на самом деле богат. По-моему, он владеет пивоварней. Хотя лучше спроси Иокасту, она точно знает.
– Достаточно вульга-а-арны, – передразнила меня Бри и усмехнулась. – И кто из вас сноб, а?
– Я не сноб, – с достоинством произнесла я, – а проницательный наблюдатель за тонкостями социальных взаимоотношений. Ты нигде не видела своего отца или Дункана?
– Дункана – нет, папа вон там у деревьев, вместе с мистером Кэмпбеллом, – указала Брианна, и я заметила его яркие волосы и алый килт, вспыхнувшие огнем внизу лужайки. Красного сюртука Дункана по-прежнему было не видать.
– Черт побери, – выругалась я. – Куда же он пропал?
– Пошел в нужник и провалился, – предположила Бри. – Ладно, идем уже, идем!
И с этим словами – Джемми издавал такие звуки, словно был уже на грани истощения – Брианна исчезла в доме.
Проходя мимо столов, накрытых для гостей, я ухватила печенюшку и кусочек ветчины, в надежде на скорую руку утолить и свой голод.
Солнце уже стояло высоко и сильно грело мне плечи. Поэтому я с облегчением присоединилась к мужчинам, расположившимся в тени небольшой рощицы горных дубов. Их ветви начинали покрываться листвой. Что Найавенна говорила о дубах?.. Да, точно: когда дубовые листочки вырастают размером с беличье ушко, пора сажать зерновые.
Судя по листьям, рабы начнут посев в огородах «Горной реки» в любой день. А вот на Ридже дубы зазеленеют лишь через несколько недель.
Джейми явно сказал нечто смешное, так как Кэмпбелл издал низкий, скрипящий звук, который у него заменял смех, и кивнул, приветствуя меня.
– Что ж, у вас наверняка много дел, – сказал он Джейми с прежним невозмутимым видом. – Впрочем, в случае необходимости обращайтесь ко мне. – Кэмпбелл, прикрыв глаза ладонью, посмотрел в сторону веранды. – О, блудный сын вернулся. Шиллингами, сэр, или бутылками бренди?
Повернувшись, я увидела, как Дункан пересек веранду, кивая и смущенно улыбаясь поздравляющим его гостям. Наверное, вид у меня был крайне озадаченный, поскольку мистер Кэмпбелл с кривой усмешкой отвесил мне поклон.
– Я предложил вашему мужу небольшое пари, мэм.
– Пять к одному на Дункана, – пояснил Джейми. – В смысле, что он разделит постель с моей тетушкой.
– Господи, – довольно зло буркнула я, – здесь вообще кто-нибудь о другом разговаривает? У всех не головы, а выгребные ямы.
Кэмпбелл снова рассмеялся, а затем отошел, отвлекшись на просьбу подошедшего внука.
– Только не говори, что тебе самой не интересно, – мягко пихнул меня Джейми.
– Не интересно, – чопорно отозвалась я. И это была правда… исключительно потому, что я уже знала ответ.
– Неужели? – Джейми ухмыльнулся. – А у самой мысли не о постели?
– Ты это о чем? – возмутилась я, на всякий случай прикрыв веером половину лица. А потом выглянула поверх кружева цвета слоновой кости, якобы невинно хлопая ресницами.
Быстро посмотрев по сторонам, Джейми наклонился и прошептал мне в самое ухо:
– По-моему, ты сама не прочь лечь в постель, а? – Теплое дыхание защекотало кожу. – Со мной.
Ослепительно улыбнувшись мистеру Кэмпбеллу, который с интересом следил за нами поверх головы внука, я прикрылась веером и встала на цыпочки, чтобы шепнуть кое-что Джейми в ответ. А потом скромно улыбнулась, изо всех сил обмахиваясь веером.
Джейми выглядел слегка потрясенным, но определенно довольным. Он глянул на мистера Кэмпбелла; тот, к счастью, увлекся новой беседой и смотрел в другую сторону. Джейми потер нос и внимательно на меня уставился, задерживая взгляд синих глаз на вырезе моего нового платья.
– Э-э… может, мы…
– Не может, – сообщила я, с улыбкой кланяясь двум пожилым миссис Макнил, что показались за его спиной. – В доме в каждом уголочке гости. Как и в амбарах, конюшнях и прочих постройках. А если ты задумал устроить свидание под кустами на берегу реки, то подумай еще раз. Это платье стоило уйму денег.
Точнее, незаконного виски.
– Прекрасно знаю.
Он медленно окинул меня взглядом – от завитков поднятых в высокой прическе волос до кончиков новых туфель опойковой кожи. Платье из светло-янтарного шелка, чей корсаж и подол были расшиты коричневыми и золотыми листочками, сидело на мне как влитое.
– Оно того стоит, – тихо сказал Джейми и поцеловал меня.
Прохладный ветерок шевельнул дубовые ветки над головой, и я придвинулась ближе в поисках тепла.
Из-за долгого пути из Риджа и множества гостей в доме мы уже больше недели не спали друг с другом. Однако я желала не плотской любви. Хотя, конечно, не отказалась бы, выпади нам такой случай. Мне больше всего не хватало ощущения тела Джейми рядом, возможности протянуть руку и коснуться в темноте его бедра, перекатиться поближе и крепко обнять его утром, прижаться щекой к спине и вдыхать его запах, погружаясь в сон.
– Черт, – выругалась я, на мгновение припав лбом к кружевам рубашки Джейми, и вдохнула запахи крахмала и мужского тела. – Знаешь, если твоей тетушке и Дункану постель вдруг не понадобится…
– О, то есть тебе интересно.
– Нет. Да и вообще, какая разница?
– Да никакой, – невозмутимо ответил Джейми. – Просто за это утро меня уже четверо спросили, переспят они сегодня или у них уже было. Для тетушки это явно комплимент, да?
Иокасте Маккензи уже хорошо за шестьдесят, однако мысль о ней в постели с мужчиной не казалась невероятной. Я знала множество женщин, которые с радостью отказывались от секса, как только выходили из детородного возраста, но Иокаста к ним не принадлежала. И в то же время…
– Они не спали, – произнесла я. – Федра вчера рассказала.
– Знаю. Дункан только что сказал мне то же самое. – Джейми слегка хмурился, но не из-за меня. Он смотрел на веранду, где между огромными каменными вазами мелькнул яркий килт Дункана.