Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я… – Мел запнулась, не зная, что сказать или как реагировать. Неужели ему действительно было так легко полностью отделить секс от эмоций? – Тебя бы это устроило?
Было ли это возможно – рассматривать это побуждение как чисто биологическое? Кармел хотела верить, что может быть такой же прагматичной, как и Росс, в отношении секса.
Откуда ей вообще знать, способна ли она на это, если у нее никогда не было отношений с мужчиной до сих пор? Никогда даже не было интрижки. За исключением ее одной ночи с ним.
– Конечно, – сказал Росс, как будто у него не было никаких сомнений. Были ли у него когда‑нибудь серьезные отношения? – Но выбор за тобой. Почему бы тебе не подумать о том, как ты хочешь действовать дальше, и мы могли бы обсудить это сегодня вечером? Я постараюсь вернуться не поздно… – Его взгляд снова опустился, заставляя ее ребра неприятно сжаться, а соски напрячься. – И мы можем поужинать вместе.
– Э‑э‑э… Хорошо, – выдавила Мел, когда Росс вышел из комнаты.
Когда дверь за ним закрылась, мягкий стук эхом отозвался в ее груди.
Кармел легла обратно на кровать, все ее тело снова гудело от мысли, чтобы «обсудить» их варианты «с точки зрения секса» сегодня вечером. Она понятия не имела, что теперь думать или чувствовать. Но когда она повернула голову, чтобы выглянуть в окно, одно она знала точно… Размышления о нем и ее выборе должны были держать ее мозг в напряжении, а тело – живым от ощущений в течение нескольких часов, пока она не увидит его снова.
Глава 9
«Вечером в семь часов за тобой приедет машина. Я подумал, что будет лучше, если мы обсудим наши варианты за ужином на нейтральной территории. Если будут проблемы, напиши мне».
Кармел положила кисть на мольберт, вытерла руки о тряпку, которую держала за поясом джинсов, и осторожно взяла телефон, как будто он мог взорваться. Она перечитала сообщение от Росса. Затем перечитала его еще раз, изо всех сил пытаясь справиться с приступом жара и паники. И чем‑то еще. Чем‑то, что было похоже на возбуждение. Это было нехорошо.
Затем она проверила время.
Было уже пять. У нее всего два часа до того, как она увидит его снова… Куда он ее повезет? Потому что он не потрудился уточнить.
Ради всего святого, она даже понятия не имела, что надеть. Росс ведет ее в ресторан? Говорить о своей сексуальной жизни на публике? Кармел набрала ответ, когда паника, которую она игнорировала целых шесть часов, погруженная в свое искусство, снова сжала ее ребра…
«Куда мы направляемся?»
Но когда она хотела нажать «отправить», ее большой палец завис над кнопкой.
Она дважды перечитала свой ответ и поняла, что так выдаст себя. Росс не знал, что она была фактически затворницей с рождения Мака, перестраивая свою жизнь с нуля. И Мел не хотела, чтобы он знал. Будет ли он винить себя и за это тоже? И желать «вознаградить» ее за то, что она решила провести последние четыре года, живя спокойной жизнью в графстве Голуэй, стараясь быть хорошей матерью? Кармел любила свою спокойную жизнь. Это было хорошо и для нее, и для Мака. И она нашла отдушину в искусстве, которое тоже любила. Она пропустила светский круговорот, который видела лишь мельком за те несколько недель, что училась в художественной школе в Лондоне, и ту ночь, когда впервые встретила Росса, после чего вернулась домой беременная…
Нет, она не хотела показывать ему, насколько далека от светской жизни. Она удалила ответ и набрала другой:
«Есть ли дресс‑код? Что мне лучше надеть?»
Ну вот, это звучало менее невежественно, не так ли? Конечно, любая женщина хотела бы это знать. Но затем тяжесть погрузилась в ее лоно и начала пылать, как раскаленный уголь, при воспоминании о том, во что она была одета… или скорее раздета… когда Росс вышел из ее комнаты, одетый только в полотенце сегодня утром. И невинный вопрос внезапно показался со скрытым намеком.
– О, ради всего святого… – прошипела она, удаляя текст. Затем написала еще один.
«Круто, увидимся там».
Кармел собрала свои кисти и палитру. У нее было целых два часа, чтобы осмотреть модные маленькие бутики и винтажные магазинчики по соседству и найти наряд. Что‑то, что заставило бы ее выглядеть и чувствовать себя хорошо, и при этом соответствовало ее собственному чувству стиля. Она судорожно сглотнула. По крайней мере, прогулка по магазинам отвлечет ее от паники и от жаркой пульсации в ее трусиках при мысли о скорой встрече.
– Не хотите ли еще пива, сэр?
– Нет, благодарю, – ответил Росс.
Он арендовал террасу на крыше одного из самых престижных ресторанов Манхэттена. Солнце садилось за горизонт и заливало уютный столик теплым светом. Росс поморщился от того, насколько это место было романтичным. Должно быть, официант решил, что Росс собирается сделать предложение своей даме… А он всего лишь хотел обсудить несколько вопросов, касающихся их с Кармел сына, не боясь поддаться страсти.
– Я попрошу вас, – обратился он к официанту, – оставить нас наедине после того, как примете заказ.
– Конечно, сэр.
В этот момент Кармел появилась у входа на террасу. Гул возбуждения, который мучил Росса большую часть дня, мгновенно захлестнул его, но быстро сменился благоговейным трепетом. Росс встал навстречу этой шикарной женщине. Ее ярко‑рыжие волосы развевались на легком весеннем ветерке. Ее платье было украшено роскошными красными розами и облегало ее торс, подчеркивая каждый изгиб, который он исследовал этим утром. Армейские ботинки и кожаная куртка добавляли оригинальный акцент. Макияж завершал умопомрачительный образ: вишнево‑красная помада в тон платью, дымчатая черная подводка для глаз и какой‑то золотистый блеск на веках, который искрился на свету, – делали ее похожей на Королеву фей или Валькирию, потрясающе красивую, поразительно холодную и в то же время такую горячую, что жгло глаза.
– Привет, – сказала Кармел, задыхаясь, когда подошла к нему. – Извини, я опоздала. Я хотела пройти пару кварталов пешком.
– Не проблема, – пробормотал Росс, пытаясь контролировать себя, когда вдохнул ее аромат – что‑то летнее, но очень притягательное, как и все остальное в ней.
– Ух ты, какой захватывающий вид, – произнесла она, ее голос был полон благоговения. Вечерний свет скользнул по ее блестящим теням для век, заставляя их сверкать, как редкие драгоценные камни.
«Здесь есть только один захватывающий вид, и это не Манхэттен». Росс сглотнул комок вожделения, подступивший к горлу, и пододвинул ей